17 % de l'utilisation de PCC en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Les congénères prédominants étaient les C12 chez la truite lacustre et les C11 chez le chabot et l'éperlan. | UN | وسادت البارافينات SCCPs من النوع C12 أسماك التراوت في البحيرة بينما النوع C11 كان ﻫو نوع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في أسماك الإصقلبين والهِفْ smelt. |
lac Ontario. Les concentrations de ces paraffines dans l'air Arctique ont également été calculées par Bidleman et al. (2001). | UN | كما تناول Bidleman et al. (2001). أيضاً مستويات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الجو من القطب الشمالي. |
On a également détecté des PCCC dans une carotte de sédiments prélevée en 1996 dans le lac Saint-François, en aval d'une ancienne usine de paraffines chlorées. | UN | وقيست كذلك البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في صلب رسابة مؤرخة مرجعياً جُلبَت من بحيرة سان فرانسيس (لاك سان فرانسوا)، في 1996، جنوبي موقع سابق لتصنيع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Les informations soumises par le Brésil conformément à l'Annexe E indiquent une production de 150 tonnes de PCCC par an. La Slovaquie a déclaré une production de 560, 354, 480 et 410 tonnes pour 2004, 2005, 2006 et 2007, respectivement. | UN | وتشير المعلومات بموجب المرفق هاء المقدمة من البرازيل إلى أنه يجري إنتاج 150 طناً في السنة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في البرازيل، في حين أبلغت سلوفاكيا عن إنتاج كميات تبلغ 560 و354 و480 طن و410 أطنان في السنوات 2004 و2005 و2006 و2007 على التوالي. |
Comme l'OSPAR, la Commission pour la protection de l'environnement marin de la mer Baltique a inscrit les PCCC sur sa liste de substances dangereuses (aucune recommandation n'a encore été émise). | UN | ومثل لجنة أوسبار، أدرجت لجنة حماية البيئة البحرية في بحر البلطيق البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في قائمة المواد الضارة (ولم تتخذ أي توصيات حتى الآن). |
17 % de l'utilisation de PCC en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
17 % de l'utilisation de PCC en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Les congénères prédominants étaient les C12 chez la truite lacustre et les C11 chez le chabot et l'éperlan. | UN | وسادت البارافينات SCCPs من النوع C12 أسماك التراوت في البحيرة بينما النوع C11 كان ﻫو نوع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في أسماك الإصقلبين والهِفْ smelt. |
Les congénères prédominants étaient les C12 chez la truite lacustre et les C11 chez le chabot et l'éperlan. | UN | وسادت البارافينات SCCPs من النوع C12 أسماك التراوت في البحيرة بينما النوع C11 كان ﻫو نوع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في أسماك الإصقلبين والهِفْ smelt. |
On a également prouvé l'accumulation de ces paraffines dans diverses espèces de poissons du lac Ontario (Muir et al., 2001). | UN | وهناك أيضاً دليل على تراكم البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في أنواع الأسماك في بحيرة اونتاريو. (Muir et al., 2001). |
L'étude de Stern et al. (1997) a également permis de déceler la présence de ces paraffines dans trois échantillons de lait maternel de femmes inuit vivant dans des établissements humains le long du détroit de l'Hudson au Canada. | UN | 19 - واكتشفت الدراسة التي أجراها Stern et al (1997) وجود البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ثلاث عينات من لبن الثدي مأخوذة من نساء يعشن في مستوطنات على طول مضيق هدسون في كندا. |
On a également détecté des PCCC dans une carotte de sédiments prélevée en 1996 dans le lac Saint-François, en aval d'une ancienne usine de paraffines chlorées. | UN | وقيست كذلك البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في صلب رسابة مؤرخة مرجعياً جُلبَت من بحيرة سان فرانسيس (لاك سان فرانسوا)، في 1996، جنوبي موقع سابق لتصنيع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
On a également détecté des PCCC dans une carotte de sédiments prélevée en 1996 dans le lac Saint-François, en aval d'une ancienne usine de paraffines chlorées. | UN | وقيست كذلك البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في صلب رسابة مؤرخة مرجعياً جُلبَت من بحيرة سان فرانسيس (لاك سان فرانسوا)، في 1996، جنوبي موقع سابق لتصنيع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Les informations soumises par le Brésil conformément à l'Annexe E indiquent une production de 150 tonnes de PCCC par an. La Slovaquie a déclaré une production de 560, 354, 480 et 410 tonnes pour 2004, 2005, 2006 et 2007, respectivement. | UN | وتشير المعلومات بموجب المرفق هاء المقدمة من البرازيل إلى أنه يجري إنتاج 150 طناً في السنة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في البرازيل، في حين أبلغت سلوفاكيا عن إنتاج كميات تبلغ 560 و354 و480 طن و410 أطنان في السنوات 2004 و2005 و2006 و2007 على التوالي. |
Comme l'OSPAR, la Commission pour la protection de l'environnement marin de la mer Baltique a inscrit les PCCC sur sa liste de substances dangereuses (aucune recommandation n'a encore été émise). | UN | ومثل لجنة أوسبار، أدرجت لجنة حماية البيئة البحرية في بحر البلطيق البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في قائمة المواد الضارة (ولم تتخذ أي توصيات حتى الآن). |
Les profils de concentration des résidus de PCCC dans les sédiments du lac Winnipeg, au Manitoba, et de Fox Lake, dans le Yukon, ont montré la présence de telles substances dans la couche correspondant à l'année 1947 (Tomy et al. 1999). | UN | وأشارت بيانات التركيز لبقايا البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الرواسب المجلوبة من بحيرة وينيبيغ، مانيتوبا، وبحيرة فوكس، يوكن إلى أن البقايا كانت موجودة داخل شرائح مؤرخة بتاريخ 1947 في الرواسب المجلوبة من هاتين البحيرتين (Tomy وآخرون 1999). |
L'Union européenne a récemment demandé une étude de simulation supplémentaire sur la décomposition des paraffines chlorées à chaînes courtes dans le milieu marin. | UN | وقد تم مؤخرا طلب إجراء اختبار تماثل إضافي بشأن تحلل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في البيئة البحرية وذلك داخل الاتحاد الأوروبي. |