Le Baron Pierre de Coubertin, père fondateur du Mouvement Olympique moderne, voyait dans les Jeux l'occasion de | UN | لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة. |
Je suis surprise que le Baron approuve qu'un médecin de mon rang examine son fils. | Open Subtitles | إني متفاجئة من موافقة البارون على أن تعتني طبيبة من الرعاع بابنه. |
Le Baron a été brûlé le soir de ses noces, il y a 200 ans. | Open Subtitles | أحرق البارون وهو على قيد الحياة في يوم زفافه قبل 200 سنة |
McCullen m'a ordonné de tuer le Baron s'il te touchait. | Open Subtitles | مكالان أعطاني أوامر أن أقتل البارون إذا لمسك |
Nous ne pouvons nous permettre de traîner, Baron. Cela coûte trop cher au peuple. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل أي تأخير، أيها البارون ذلك يكلف الناس كثيراً |
Le Landsraad tout entier se dresserait contre le Baron... et l'Empereur. | Open Subtitles | لاند ساراد بأكملها لابد ان تثور ضد البارون والامبراطور |
Le Baron Von Rick a un moyen direct d'atteindre la cible. | Open Subtitles | البارون فون ريك حصلت طريقا أكثر مباشرة إلى الهدف. |
Mais je réussis à me mettre à couvert. Et que fait le Baron Von Impitoyable ? | Open Subtitles | بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟ |
Baron Paul De Meester, PrésidentDirecteur général de la Société belge de béton, Belgique | UN | البارون بول دي ميستر، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول، الشركة البلجيكية للخرسانة، بلجيكا |
12. Allocution de Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru | UN | 12 - كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
12. Allocution de Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru | UN | 12 - كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
Allocution de Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru | UN | كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
9. Allocution de Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru | UN | 9 - كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
Allocution de Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru | UN | كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
Son Excellence Baron Divavesi Waqa, Président de la République de Nauru, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Notre objectif devrait être d'arrêter le Baron ainsi que l'échange coûte que coûte. | Open Subtitles | يجب أن يكون هدفنا هو التحصل على البارون ومنع المبادلة بأي ثمن. |
En fait, notre priorité est de détruire le Baron et n'importe quel sérum le rendant invincible. | Open Subtitles | في الواقع، أولويتنا هي تدمير البارون وأياً كان المصل الذي يجعله حصيناً. |
Allons, Baron. Cette soirée n'aurait pas été possible sans vous. | Open Subtitles | هراء أيّها البارون فلولاك لما كانت هذه الأمسية ممكنة |
C'est un magnifique instrument et un cadeau somptueux, cher Baron. | Open Subtitles | إنها أداة رائعة وهدية باهظة عزيزي البارون |
Un baronnet. Il héritera du titre et du domaine. | Open Subtitles | البارون سيرث اللقب والولاية. |
Un respectable Baronet du Collège des Armoiries... ne séduit pas les patientes dans les cliniques. | Open Subtitles | البارون المحترم من كلية هيرالدز لا يغوي النساء المرضى في العيادات |
Comme prescrit par le code de conduite, vous êtes dépossédée de votre titre de Baronne. | Open Subtitles | وفقا لتكليف من مدونة السلوك، أنت جردت هنا من عنوان البارون. |