ويكيبيديا

    "البحار في هامبورغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la mer à Hambourg
        
    Deuxième rapport sur les dispositions pratiques prises en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Locaux et installations à prévoir pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    préparatifs en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (Présenté par la délégation de la UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامـــة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    h) Communication de la délégation allemande sur les locaux et installations à prévoir pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (SCN.4/L.16, du 9 mars 1992). UN )ح( تقرير وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية عن الاحتياجات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ )الوثيقة SCN.4/L.16 المؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٢(.
    Rapport daté du 13 mars 1991, sur l'état d'avancement des travaux concernant les bâtiments et installations nécessaires pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN تقرير عن التقدم المحرز في اﻷعمال، مؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩١، بشأن المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    En septembre 2009, le Secrétaire général et le Conseiller juridique de l'Autorité ont fait une visite de courtoisie au Tribunal international du droit de la mer, à Hambourg. UN 22 - وفي أيلول/سبتمبر 2009، قام الأمين العام والمستشار القانوني للسلطة بزيارة مجاملة إلى المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ.
    En outre, en ce qui concerne l'affaire examinée par le Tribunal en décembre 2002, la durée des réunions des juges du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg a été plus brève qu'il n'était prévu au budget de sorte qu'il a été réalisé des économies sur les postes budgétaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نشأت فيما يتعلق بالقضية التي تناولتها المحكمة في كانون الأول/ديسمبر 2002 وفورات تحت بنود الميزانية ذات الصلة نتيجة لانخفاض مدة الاجتماعات التي عقدها قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ عن المدة التي اعتمدت لها موارد في الميزانية.
    En mai 2009, le Forum de la mer Baltique a organisé et parrainé un forum d'ONG au Tribunal international du droit de la mer à Hambourg, en Allemagne, en collaboration avec le président de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, de New York, qui était l'invité d'honneur, et de son assistant, basé à Genève. UN في أيار/مايو 2009، نظم منتدى بحر البلطيق ورعى منتدى للمنظمات غير الحكومية في المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ بألمانيا، وكان ضيف الشرف فيه رئيس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومقره في نيويورك، ومساعده، ومقره في جنيف.
    Rapport succinct sur l'état d'avancement des préparatifs en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (Présenté par la délégation de la République fédérale d'Allemagne) UN تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ.)مقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية(
    d) Deuxième rapport sur les dispositions pratiques prises en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg — présenté par la délégation de la République fédérale d'Allemagne (SCN.4/L.8, du 13 mars 1987); UN )د( التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ - مقدم من وفد جمهورية ألمانيا الاتحادية )الوثيقة SCN.4/L.8 المؤرخة ١٣ آذار/مارس ١٩٨٧(؛
    g) Rapport daté du 13 mars 1991 sur l'état d'avancement des travaux concernant les bâtiments et installations nécessaires pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg — déclaration de M. Rainer Funke, Secrétaire d'Etat parlementaire au Ministère de la justice de la République fédérale d'Allemagne (SCN.4/1991/CRP.40, du 15 mars 1991); UN )ز( تقرير مرحلي مؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩١ يتعلق بالاحتياجات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ - بيان معالي السيد راينر فونكا، وزير الدولة البرلماني، وزارة العدل في جمهورية ألمانيا الاتحادية )الوثيقة SCN.4/1991/CRP.40 المؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد