ويكيبيديا

    "البحثية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche nationaux
        
    • nationales de recherche
        
    • de recherche nationales
        
    • nationaux de recherche
        
    • sur la recherche
        
    • recherche nationale
        
    Le Gouvernement chinois fait savoir que le budget des grands projets de recherche nationaux comprendra un poste consacré à la formation. UN وتوضح حكومة الصين أن ميزانية المشاريع البحثية الوطنية الكبرى سوف تشمل بندا من بنود الميزانية مخصصا للتدريب.
    Ils pourraient aussi encourager la création de fonds scientifiques et techniques pour financer les programmes de recherche nationaux et régionaux; UN ويمكنهم أيضا التشجيع على إنشاء صناديق للعلم والتكنولوجيا لتمويل البرامج البحثية الوطنية والإقليمية؛
    Il faut toutefois que les États Membres fassent davantage, avec l'aide d'établissements de recherche nationaux, régionaux et internationaux et d'organismes tels que ceux des Nations Unies. UN بيد أنه يتعين على الدول الأعضاء أن تفعل أكثر من ذلك، بمساعدة المعاهد والمنظمات البحثية الوطنية والإقليمية والعالمية، علاوة على مساعدة منظومة الأمم المتحدة.
    Le Forum a vivement encouragé les pays à continuer d’accorder un rang de priorité élevé au secteur forestier, notamment en affectant des ressources au renforcement des capacités nationales de recherche. UN وشجع المنتدى بقوة البلدان على مواصلة منح قدر أعلى من اﻷولوية لقطاع الغابات، بما في ذلك من خلال تخصيص الموارد لبناء القدرات البحثية الوطنية.
    Le Forum a relevé que l'aide à la création de capacités nationales de recherche est une forme efficace d'aide au développement. UN 94 - ولاحظ المنتدى أن المساعدات المخصصة لبناء القدرات البحثية الوطنية تمثل شكلا من الأشكال الفعالة للمساعدة الإنمائية.
    Les besoins et les bonnes pratiques seront identifiés au cours de la phase 1. La phase 2 se concentrera sur les pratiques effectives dans le bassin de la mer Noire et permettra d'améliorer les capacités de recherche nationales et régionales des initiatives existantes. UN سيتم في المرحلة الأولى استبانة الاحتياجات والممارسات الجيدة، وفي الثانية سيسهم التركيز على الممارسات الفعلية على أرض الواقع في حوض البحر الأسود في تحسين القدرات البحثية الوطنية والإقليمية للمبادرات القائمة على السواء.
    Au Viet Nam, il a facilité le recrutement de consultants internationaux et nationaux qui aident le Bureau général de statistique à concevoir l'enquête sur les migrations et aident aussi d'autres établissements nationaux de recherche à analyser les données sur les migrations. UN وفي فييت نام، وفّر الصندوق الدعم في مجال تعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين والوطنيين، بغية مساعدة مكتب الإحصاء العام على تصميم دراسة استقصائية للهجرة، ومساعدة المؤسسات البحثية الوطنية الأخرى على تحليل بيانات الهجرة.
    Il a considéré que les différents pays et organisations régionales et sous-régionales pourraient contribuer à cet effort tant par le biais des institutions internationales compétentes que par celui des systèmes nationaux d'information sur la recherche. UN وتم التسليم بأن تسهم البلدان - فرادى - والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا المجهود، سواء من خلال المؤسسات الدولية ذات الصلة أو عن طريق نظم المعلومات البحثية الوطنية.
    Elle fera le lien entre, d'un côté, les organismes de recherche nationaux et, de l'autre, les priorités en matière de recherche et d'évaluation définies aux niveaux régional et mondial et les travaux en cours dans d'autres pays; UN وستربط الهيئة الجامعة المؤسسات البحثية الوطنية بجدول الأعمال الإقليمي والعالمي للبحث والتقييم في مجال المساواة بين الجنسين، وكذلك بالعمل الجاري في هذا الصدد في بلدان أخرى؛
    Pour les zones ou régions où il n'existe pas d'organisations régionales, ils les obtiennent auprès des instituts de recherche nationaux et/ou dans le cadre d'activités de coopération avec d'autres États. UN وبالنسبة للمناطق أو الأقاليم التي لا توجد فيها منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك، فإن الدول تحصل على المشورة العلمية من المؤسسات البحثية الوطنية و/أو عن طريق التعاون مع الدول الأخرى.
    Il est donc essentiel que les gouvernements et les programmes internationaux de coopération bénéficient d'un plus grand soutien pour pouvoir renforcer les capacités des organismes de recherche nationaux et sous-nationaux en matière de participation, de communication et de travail en réseau. UN وبالتالي فإنه من الضروري أن تدعم الحكومات الوطنية وبرامج التعاون الدولي عملية تعزيز قدرات المنظمات البحثية الوطنية ودون الوطنية في مجال المشاركة والاتصال وإقامة الشبكات.
    L'appui aux réseaux de recherche nationaux et régionaux et à leur infrastructure de communication devrait être une composante essentielle des investissements effectués dans ce domaine; UN وينبغي أن يصبح تقديم الدعم إلى الشبكات البحثية الوطنية والإقليمية وإلى بنيتها التحتية للاتصالات عنصرا أساسيا في الاستثمارات ذات الصلة؛
    a) Explorer les moyens d'améliorer la définition des priorités et d'accroître l'appui aux efforts de recherche nationaux, régionaux et internationaux concernant les forêts; UN )أ( استكشاف سبل ووسائل تحسين وضع الأولويات ودعم الجهود البحثية الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالغابات؛
    Le Forum a vivement encouragé les pays à continuer d'accorder un rang de priorité élevé au secteur forestier, notamment en affectant des ressources au renforcement des capacités nationales de recherche. UN وشجع المنتدى بقوة البلدان على مواصلة منح قدر أعلى من الأولوية لقطاع الغابات، بما في ذلك من خلال تخصيص الموارد لبناء القدرات البحثية الوطنية.
    Le Forum a relevé que l’aide à la création de capacités nationales de recherche est une forme efficace d’aide au développement. UN ٤ - ولاحظ المنتدى أن المساعدات المخصصة لبناء القدرات البحثية الوطنية تمثل شكلا من اﻷشكال الفعالة للمساعدة اﻹنمائية.
    D. Activités de recherche nationales 32 8 UN دال- المبادرات البحثية الوطنية 32 8
    D. Activités de recherche nationales UN دال - المبادرات البحثية الوطنية
    En outre, le fait de privilégier la collaboration internationale et la mise en concurrence pour obtenir l'appui financier de donateurs peut mettre à mal la coopération et les relations nouées non seulement entre les organismes nationaux de recherche, mais aussi entre les institutions de différents pays du Sud. UN علاوة على ذلك يمكن أن يتسبّب التركيز على التعاون الخارجي والتنافس من أجل الحصول على التمويل المقدم من الجهات المانحة في تقويض التعاون وعملية التشبيك القائمة بين المنظمات البحثية الوطنية وكذلك بين المؤسسات من مختلف البلدان في الجنوب.
    Il a considéré que les différents pays et organisations régionales et sous-régionales pourraient contribuer à cet effort tant par le biais des institutions internationales compétentes que par celui des systèmes nationaux d’information sur la recherche. UN وتم التسليم بأن تسهم البلدان - فرادى - والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في هذا المجهود، سواء من خلال المؤسسات الدولية ذات الصلة أو عن طريق نظم المعلومات البحثية الوطنية.
    Développement de la recherche nationale UN بــاء - القدرة البحثية الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد