ويكيبيديا

    "البحثية والتدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche et de formation
        
    • recherche et formation
        
    • recherche et de la formation
        
    Ce système mettra en liaison étroite le siège de l'Université à Tokyo avec les centres de recherche et de formation qui lui sont associés et les programmes exécutés dans les différentes parties du monde. UN ومن ثم سيشكل ذلك النظام صلة عضوية بين مقر الجامعة في طوكيو، ومراكز برامجها البحثية والتدريبية في شتى أنحاء العالم.
    Il faudrait notamment recourir dans une plus large mesure à la création de réseaux entre institutions de pays en développement et de pays développés, aux technologies modernes de l'information et à la coopération avec des établissements de recherche et de formation; UN وينبغي أن يشمل ذلك اللجوء بقدر أكبر إلى الربط الشبكي فيما بين المؤسسات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة، واستخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة، والتعاون مع المؤسسات البحثية والتدريبية.
    Il a recommandé que la question de l'organe directeur liée au projet d'intégration des deux institutions reçoive une attention particulière, de façon à mettre en évidence sur le plan politique les activités de recherche et de formation et les activités opérationnelles. UN وأوصى المجلس بإيلاء اهتمام خاص لمسألة اﻹدارة فيما يتصل بالتكامل المقترح بين المؤسستين، بما يكفل الوضوح السياسي ﻷنشطتهما البحثية والتدريبية والتنفيذية.
    Le Comité a lancé un appel pressant aux pays donateurs pour qu'ils maintiennent et augmentent leurs contributions aux activités de recherche et de formation de l'Institut, quels que soient les futurs arrangements d'ordre institutionnel. UN ووجه المجلس نداء قويا الى البلدان المانحة كي تواصل مساهماتها في أنشطة المعهد البحثية والتدريبية وأن تزيد من مستويات هذه المساهمات، بغض النظر عن الترتيبات المؤسسية مستقبلا.
    Les activités de base comprennent la gestion et l'administration, l'information, la synthèse et l'analyse des besoins de recherche et de formation, le recensement des lacunes en matière de connaissances et des besoins futurs, ainsi que l'établissement de réseaux et de partenariats efficaces. UN وتشمل العمليات الأساسية التنظيم والإدارة، والإعلام، وتجميع الاحتياجات البحثية والتدريبية وتحليلها، وتحديد الثغرات الموجودة والاحتياجات المقبلة في مجال المعرفة، والتواصل الشبكي، وإقامة شراكات فعالة.
    Il aidera et conseillera les gouvernements en ce qui concerne la mise en place d’un réseau interrégional de centres de recherche et de formation, qui participera au programme de coopération technique de la CNUCED. UN وسوف يقوم المستشار بتقديم الدعم وإسداء المشورة إلى الحكومات حول إنشاء شبكة أقاليمية من المؤسسات البحثية والتدريبية تساهم في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    À cet égard, l'OCI est prête à collaborer avec l'ONU en fournissant aux organismes des États membres les services d'experts et de consultants et en leur offrant les possibilités de recherche et de formation que ses institutions spécialisées pourront mobiliser. UN وأضاف في هذا الصدد، أن منظمة المؤتمر اﻷسلامي تبقى على استعداد للمشاركة مع اﻷمم المتحدة في تقديم الخبرة والمشورة والفرص البحثية والتدريبية لمؤسسات الدول اﻷعضاء مما يمكن أن تحشدها مؤسساتها المتخصصة.
    XI. Coopération avec les milieux académiques et les instituts de recherche et de formation UN حادي عشر- التعاون مع الأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية والتدريبية
    L'Université a un fonds de dotation et des fonds de fonctionnement distincts pour ses 11 centres de recherche et de formation et son siège. UN 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها البحثية والتدريبية الأحد عشر ولمقرها.
    vi) Les opérations interservices en attente concernent les opérations effectuées entre le Centre de l'UNU et ses centres, instituts ou programmes de recherche et de formation; UN ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له.
    iv) Les opérations interservices en attente concernent les opérations effectuées entre le Centre de l'UNU et ses centres, instituts ou programmes de recherche et de formation; UN ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي هي قيد التجهيز بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    L'Université a un Fonds de dotation et des fonds de fonctionnement distincts pour ses neuf centres de recherche et de formation et son siège. UN 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها البحثية والتدريبية التسعة ولمقرها.
    L'UNU a indiqué au Comité que le Conseil de l'Université avait examiné les structures de gouvernance dans le système de l'UNU et leurs relations avec les comités et conseils consultatifs des centres et programmes de recherche et de formation de l'UNU. UN وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة في ما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس المراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة للجامعة.
    Les responsabilités des comités et conseils consultatifs et des directeurs des centres et programmes de recherche et de formation sont énoncées dans les statuts respectifs de ces centres et programmes. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري المراكز والبرامج البحثية والتدريبية بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    v) Les bordereaux interservices en attente de traitement concernent les transactions entre le siège de l'UNU et ses centres de recherche et de formation; UN ' 5` وتمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز البحثية والتدريبية التابعة له؛
    Conjuguée à une dotation de 250 000 dollars, cette décision permettrait à l'Institut de retrouver son dynamisme et de poursuivre ses activités de recherche et de formation pour la promotion de la femme. UN فمن شأن ذلك، بالإضافة إلى تخصيص مبلغ 000 250، أن يمكِّن المعهد من إنعاش عملياته ويواصل أنشطته البحثية والتدريبية من أجل النهوض بالمرأة.
    La Direction générale, qui dépend elle-même largement de financements extérieurs a accordé son appui financier aux activités de recherche et de formation de ces établissements. UN والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها الممولة إلى حد بعيد من مصادر خارجية قد قدمت دعما ماليا للأنشطة البحثية والتدريبية لهذه المؤسسات الأكاديمية.
    v) Les bordereaux interservices en attente de traitement concernent les opérations effectuées entre le Centre de l'UNU et ses centres de recherche et de formation; UN ' 5` تمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    L'Université a un fonds de dotation et des fonds de fonctionnement distincts pour ses 11 centres de recherche et de formation et son siège. UN 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها/برامجها البحثية والتدريبية الأحد عشر ولمقرها.
    Le Conseil a approuvé, au titre du point 7 de l’ordre du jour, les programmes de recherche et formation tels qu’ils avaient été révisés et indiqué qu’il fallait accorder la priorité aux sous-programmes 1 et 2. UN ٦ - وأقر المجلس البرامج البحثية والتدريبية بصيغتها المنقحة في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال، وأشار إلى أنه ينبغي منح اﻷولوية للبرنامجين الفرعيين اﻷول والثاني.
    - Stimuler la coopération scientifique et technologique entre pays participants en organisant la collaboration entre biologistes dans les domaines de la recherche et de la formation. UN - حفز التعاون العلمي والتكنولوجي بين البلدان المشاركة من خلال تعاون علماء البيولوجيا في أنشطتهم البحثية والتدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد