ويكيبيديا

    "البحث الطبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la recherche médicale
        
    • de recherche médicale
        
    L'un d'entre eux a noté que l'investissement dans la recherche médicale était extrêmement coûteux car elle nécessitait des essais cliniques sur une longue durée. UN وذكر مشارك أن الاستثمار في البحث الطبي مكلف للغاية ويتطلب تجارب سريرية تستغرق مدة طويلة.
    la recherche médicale comporte des risques, tu es censé le savoir. Open Subtitles البحث الطبي يَتطلّبُ خطرَ دائماً إذا لم تفهم ذلك لايتوجب عليك التواجد هنا
    La pharma peut, au nom de la recherche médicale, mais nous, nous ne sommes que récréationnels. Open Subtitles شركتكم الحالية بإمكانها ذلك تحت مسمى البحث الطبي ولكن تجارتنا ترفيهية
    La densité médicale s'explique et est favorisée par les nombreux instituts de recherche médicale installés dans la région et menant de travaux de très grande qualité dans les domaines ci-après: UN وهذه الكثافة الطبية تفسرها وتدعمها العديد من مؤسسات البحث الطبي والبحث الصحي في المنطقة حيث تتكون من مؤسسات من الدرجة الأولى في مجالات:
    Conformément à la Déclaration d'Helsinki, les participants à un projet de recherche médicale, ou le représentant légal lorsque le sujet participant est mineur, doivent donner leur consentement explicite et éclairé. UN ووفقاً لإعلان هلسينكي، لا بد للمشاركين في دراسات البحث الطبي أن يوافقوا على المشاركة فيها بصورة صريحة ومستنيرة، أما بالنسبة للقاصرين، فلابد من الحصول على موافقة أولياء أمرهم.
    En ce qui concerne la recherche dans le domaine du paludisme, je suis fier de pouvoir dire que le Conseil de la recherche médicale de Gambie a toujours bénéficié du soutien et de l'encouragement de mon gouvernement. UN وأشير بصفة خاصة إلى البحث في مجال الملاريا. ويشرفني أن أذكر أن مجلس البحث الطبي في غامبيا يتلقى دائما الدعم والتشجيع من حكومتي.
    Le Conseil pour l'égalité de statut a demandé au Ministère de la santé de créer un groupe chargé de veiller à ce que les questions concernant expressément les femmes soient prises en considération tant dans la recherche médicale que dans la politique de la santé. UN وقد طلب مجلس المساواة في الأوضاع من وزارة الصحة أن تنشئ وحدة الغرض منها هو ضمان شمول البحث الطبي والخدمات الطبية الأخرى مناظير للجنسين.
    la recherche médicale sur les communautés autochtones menée en 2008 et en 2009 a révélé une forte prévalence de la malnutrition chez les enfants et les adolescents ainsi qu'une incidence élevée de la tuberculose pulmonaire et de la maladie de Chagas. UN 24 - يكشف البحث الطبي الذي أجري داخل المجتمعات الأصلية في عامي 2008 و 2009 عن ارتفاع معدل انتشار حالات سوء التغذية بين الأطفال والمراهقين، فضلا عن ارتفاع معدل الإصابة بمرض السل الرئوي وداء تشاغاس.
    la recherche médicale est soumise à des normes éthiques qui visent à garantir le respect de tous les êtres humains et la protection de leur santé et de leurs droits... UN يخضع البحث الطبي للمعايير الأخلاقية التي تشجع على احترام الكائنات البشرية كافة وتحمي صحتها وحقوقها ...
    Dans la recherche médicale, le devoir du médecin est de protéger la vie, la santé, la dignité et l'intimité de la personne. UN ومن واجبات الطبيب المشترك في البحث الطبي أن يحمي حياة الكائن البشري الذي تجري عليه التجربة وأن يحمي صحته وخصوصيته وكرامته.
    la recherche médicale est soumise à des normes éthiques qui visent à garantir le respect de tous les êtres humains et la protection de leur santé et de leurs droits... UN يخضع البحث الطبي للمعايير الأخلاقية التي تشجع على احترام الكائنات البشرية كافة وتحمي صحتها وحقوقها ...
    Dans la recherche médicale, le devoir du médecin est de protéger la vie, la santé, la dignité et l'intimité de la personne. UN ومن واجبات الطبيب المشترك في البحث الطبي أن يحمي حياة الكائن البشري الذي تجري عليه التجربة وأن يحمي صحته وخصوصيته وكرامته.
    Nous estimons qu'il faut pousser la recherche médicale pour mettre au point des vaccins et des thérapies qui permettront de lutter contre les nouvelles souches de la maladie. UN وهو ما يدفعنا نحو العمل على تطوير وسائل البحث الطبي للتوصل إلى أمصال ولقاحات جديدة يمكن لها دحر الأجيال المتطورة من المرض.
    Cette réunion a été organisée en coopération avec l'Équipe 6 sur la santé publique du Bureau des affaires spatiales, le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, et le Conseil de la recherche médicale (Afrique du Sud). UN ونُظِّم اجتماع الفريق بالتعاون مع فريق العمل المعني بالصحة العامة التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومجلس البحث الطبي في جنوب أفريقيا.
    Concernant la participation de détenus à la recherche médicale, il est reconnu au niveau international que la plus grande prudence s'impose afin de prendre en compte le risque que le consentement des détenus à y participer puisse être influencé par leur situation pénale. UN في حالة البحث الطبي الذي يشتمل على سجناء، فإنَّ من المسلَّم به دولياً ضرورة اعتماد نهج شديد الحذر من أجل تبديد الخطر المتمثل في كون موافقة السجناء على المشاركة قد تكون تحت تأثير وضعهم العقابي.
    - Encourager et reconnaître la recherche médicale et les pratiques exemplaires de la médecine en Afrique pour combattre les maladies infectieuses, à la faveur de l'attribution du prix Hideyo Noguchi pour l'Afrique. UN - تشجيع البحث الطبي وممارسات الخدمات الطبية النموذجية والاعتراف بها من أجل مكافحة الأمراض المعدية في أفريقيا من خلال جائزة هيديو نوغوشي الأفريقية.
    ... tel qu'il résulte des avancées de la connaissance de la génétique humaine, le besoin incontestable de recherche médicale doit être équilibré par des contraintes éthiques et sociales rigoureuses UN ... لا بد من موازنة الحاجة الأكيدة إلى البحث الطبي الناتج عن أوجه التقدم في مجال علم الوراثة البشرية بقيود أخلاقية واجتماعية صارمة،
    ... tel qu'il résulte des avancées de la connaissance de la génétique humaine, le besoin incontestable de recherche médicale doit être équilibré par des contraintes éthiques et sociales rigoureuses UN ... لا بد من موازنة الحاجة الأكيدة إلى البحث الطبي الناتج عن أوجه التقدم في مجال علم الوراثة البشرية بقيود أخلاقية واجتماعية صارمة،
    D'après ce qu'Owen et Jack ont vu, le bâtiment principal contient le bureau de Copley des salles de recherche médicale et les chambres des sujets expérimentaux. Open Subtitles ، على حسب ما رآه جاك وأوين ... فهما يجزمان بأن المبنى الرئيسي ، يحتوي على مكتب كوبلي وقاعات البحث الطبي ومكان إقامة الخاضعين للتجارب الطبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد