ويكيبيديا

    "البحث والتوثيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche et de documentation
        
    • la recherche et la documentation
        
    Ils entendent consulter pour cela les organismes de recherche et de documentation compétents. UN ونعتزم أن نتشاور، بصورة تعاونية، مع منظمات البحث والتوثيق الملائمة.
    M. Satoshi Uesugi Centre de recherche et de documentation sur les M. Shinichi Arai responsabilités du Japon dans la guerre UN السيد ساتوشي أوسوغي مركز البحث والتوثيق بشأن مسؤولية اليابان عن الحرب
    Ils entendent consulter pour cela les organismes de recherche et de documentation compétents. UN ونعتزم أن نتشاور، بصورة تعاونية، مع منظمات البحث والتوثيق الملائمة.
    Le Centre danois des droits de l’homme fonctionne depuis 1987 et ses domaines d’activité sont l’éducation, la recherche et la documentation en matière de droits de l’homme. UN ويعمل المركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان منذ عام ٧٨٩١ في مجال التعليم البحث والتوثيق فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان كما يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات غير الحكومية.
    Les domaines d'intervention ont porté sur l'information, le dialogue et la coopération, les conseils, le renforcement des actions au niveau local, les clubs de filles, les établissements d'accueil et la recherche et la documentation. UN وشملت مجالات العمل الإعلام والحوار والتعاون وتقديم المشورة وتعزيز العمل على الصعيد المحلي وأندية البنات والمرافق السكنية فضلا عن البحث والتوثيق.
    Le projet sera évalué par le Centre de recherche et de documentation à la fin de 2009. UN وسيخضع المشروع للتقييم من قبل مركز البحث والتوثيق اعتبارا من نهاية عام 2009.
    Cette nouvelle instance constitue, dans le cadre de l'action intergouvernementale, un instrument important de protection des droits des peuples autochtones - et notamment de recherche et de documentation sur les questions les concernant. UN وتشكل آلية الخبراء الجديدة هذه أداة مهمة في إطار العمل الحكومي الدولي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبخاصة في مجالي البحث والتوثيق لقضايا الشعوب الأصلية.
    - Les activités de recherche et de documentation des centres nationaux de promotion de la femme UN - جهود البحث والتوثيق التي يبذلها المركز الوطني لتنمية المرأة.
    Le but est de constituer un centre d'excellence en matière de recherche et de documentation sur le genre dans la région des Grands Lacs et au-delà. UN والهدف من ذلك أن يكون المركز الوطني مركز تميز في مجال البحث والتوثيق في مجال الشؤون الجنسانية بمنطقة البحيرات الكبرى وخارجها.
    L'organisation a participé activement aux travaux de recherche et de documentation aux fins de l'établissement du sixième rapport soumis en 2008 par le Nigéria au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقامت منظمتنا بدور فعال في البحث والتوثيق في إطار تقرير نيجيريا القطري السادس المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 2008.
    Certains d'entre eux sont directement reliés au ministère concerné, comme le Centre de recherche et de documentation du Ministère de la justice (WODC); d'autres sont des organismes ministériels, comme l'Institut météorologique des Pays-Bas (KNMI) du Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion des ressources en eau. UN ويرتبط بعضها ارتباطا مباشرا بالوزارة المعنية، كمركز البحث والتوثيق التابع لوزارة العدل؛ أما البعض الآخر فعبارة عن وكالات وزارية كمعهد هولندا الملكي للأرصاد الجوية التابع لوزارة النقل والأشغال العامة وإدارة المياه.
    7. Certains civils arrêtés dans les campagnes sont emmenés dans les locaux de la Section de recherche et de documentation (SRD) de la gendarmerie, où ils subissent des sévices corporels. UN 7- ونُقل بعض المدنيين الموقوفين في الحملات إلى مرافق شعبة البحث والتوثيق التابعة للدرك، التي تعرضوا فيها أيضاً لاعتداءات بدنية.
    :: Stages de recherche et de documentation : 1. Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international, Heidelberg (Allemagne) (2013); 2. Institut universitaire européen, Académie de droit européen, Florence (Italie) (2011) UN :: مراحل البحث والتوثيق: 1 - معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا (2013)؛ 2 - معهد الجامعة الأوروبية، أكاديمية القانون الأوروبي ، فلورنسا، إيطاليا (2011)
    87. L'OIM souligne la nécessité d'améliorer les travaux de recherche et de documentation concernant le nombre d'apatrides et les facteurs d'apatridie, la discrimination raciale et les autres formes de stigmatisation des migrants de couleur et le traitement des immigrés clandestins en république de Moldova. UN 87- وأشارت المنظمة الدولية للهجرة إلى لزوم تحسين البحث والتوثيق بشأن عدد الأشخاص عديمي الجنسية والعوامل التي تؤدي إلى ارتفاع عددهم؛ وبشأن التمييز العنصري وغيره من أشكال المعاملة السلبية للمهاجرين من ذوي البشرة الداكنة ومعاملة المهاجرين غير الشرعيين في جمهورية مولدوفا(156).
    L'organe de contrôle a indiqué à plusieurs reprises que l'étude menée par le Centre de recherche et de documentation du Ministère de la justice (WODC) sur la nature et la portée de la violence domestique ne répondait pas au critère de la recherche responsable spécifique au genre demandée par l'Union européenne. UN ويشير " الراصد " مراراً إلى أن الدراسة التي أجراها مركز البحث والتوثيق التابع لوزارة العدل بشأن طبيعة العنف العائلي ونطاقه لا تلبي معايير البحث المسؤول المخصص للاعتبارات الجنسية، التي وضعها الاتحاد الأوروبي.
    b) Nombre accru d'échanges entre les assemblées parlementaires portant sur la gestion des ressources législatives et la recherche et la documentation parlementaires UN (ب)زيادة عدد التبادلات التي تقوم بها المجالس البرلمانية بشأن الإدارة التشريعية وبشأن البحث والتوثيق البرلماني
    979. La Commission nationale de la culture et des arts (NCCA) a mis en place des projets visant à soutenir la recherche et la documentation sur les sites et les grandes dates, les événements et les personnalités historiques et culturels dans les différentes régions. UN 979- ولدى اللجنة الوطنية للثقافة والفنون مشاريع تهدف إلى دعم البحث والتوثيق بشأن المواقع والمعالم التاريخية والثقافية والأحداث والشخصيات في مختلف أقاليم البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد