ويكيبيديا

    "البحث وتحليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de recherche et d'analyse
        
    • la recherche et l'analyse
        
    • études et analyse
        
    • la recherche et à l'analyse
        
    • recherche et analyse sur
        
    • de recherches et d'analyse
        
    Les services consultatifs renforceront encore l'interaction entre les capacités de recherche et d'analyse des politiques et les activités opérationnelles. UN وستزيد الخدمات الاستشارية في تعزيز التفاعل بين قدرات البحث وتحليل السياسات والأنشطة العملياتية.
    Les recommandations du Groupe de personnalités constituaient des éléments utiles à cet égard, notamment concernant la fonction fondamentale de l'organisation, à savoir ses activités de recherche et d'analyse. UN وقالت إن توصيات فريق الشخصيات البارزة تقدم عناصر مفيدة في هذا الصدد، منها ما يتعلق بالوظيفة الأساسية للمنظمة، وهي أنشطته في مجال البحث وتحليل السياسات.
    Ces activités sont axées sur la recherche et l'analyse, la formation de consensus, la coopération technique et le renforcement des capacités. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Ces activités sont axées sur la recherche et l'analyse, la formation de consensus, la coopération technique et le renforcement des capacités. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Sous-programme 6 études et analyse des tendances UN البرنامج الفرعي 6، البحث وتحليل الاتجاهات
    Les ressources affectées à ce sousprogramme devraient donc être adaptées non seulement aux activités de coordination mais aussi à la recherche et à l'analyse des politiques. UN وبالتالي فإن الموارد المخصصة لهذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تجاري الحاجة لا إلى التنسيق فحسب بل إلى البحث وتحليل السياسات أيضاً.
    Celui-ci a donné plusieurs exemples précis de l'influence de la CNUCED sur le développement en Afrique par l'intermédiaire des trois grands piliers de son travail: recherche et analyse sur les politiques générales, coopération technique et formation de consensus. UN وساق عدة أمثلة محددة عن تأثير الأونكتاد على نتائج التنمية في أفريقيا من خلال أركان عمله الرئيسية الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني، وبناء توافق الآراء.
    Le secrétariat a apporté son assistance aux pays africains par le biais de recherches et d'analyse des politiques, et de prestations d'assistance technique. UN وقد ساعدت الأمانة البلدان الأفريقية من خلال البحث وتحليل السياسات العامة والمساعدة التقنية.
    Les recommandations du Groupe de personnalités constituaient des éléments utiles à cet égard, notamment concernant la fonction fondamentale de l'organisation, à savoir ses activités de recherche et d'analyse. UN وقالت إن توصيات فريق الشخصيات البارزة تقدم عناصر مفيدة في هذا الصدد، منها ما يتعلق بالوظيفة الأساسية للمنظمة، وهي أنشطته في مجال البحث وتحليل السياسات.
    D'autre part, des fonds extrabudgétaires sont consacrés à des travaux de recherche et d'analyse préalables à la fourniture de conseils et d'une assistance concrète. UN وعلى النقيض من ذلك، تمول بعض الموارد الخارجة عن الميزانية مشاريع تتضمن البحث وتحليل السياسات كخطوة أولى قبل تقديم المشورة الخاصة بالسياسات والاضطلاع بالعمل التنفيذي.
    Pour atteindre l'objectif fixé, la Division s'emploiera principalement à mettre en valeur les ressources humaines et à renforcer les capacités institutionnelles des pays concernés par des travaux de recherche et d'analyse des politiques et l'apport d'une assistance technique correspondant aux besoins de ces pays. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة؛ وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    Pour atteindre l'objectif énoncé ci-dessus, la Division s'emploiera principalement à mettre en valeur les ressources humaines et à renforcer les capacités institutionnelles des pays concernés par des travaux de recherche et d'analyse des politiques et l'apport d'une assistance technique correspondant aux besoins de ces pays. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    43. Le Groupe a déjà noté que la CNUCED affichait un bilan appréciable en matière de recherche et d'analyse des politiques. UN 43- سبق للفريق أن لاحظ أن سجل الأونكتاد في مجال البحث وتحليل السياسات سجل كبير.
    Pour atteindre l'objectif énoncé ci-dessus, la Division s'emploiera principalement à mettre en valeur les ressources humaines et à renforcer les capacités institutionnelles des pays concernés par des travaux de recherche et d'analyse des politiques et l'apport d'une assistance technique correspondant aux besoins de ces pays. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    Ces activités sont axées sur la recherche et l'analyse, la formation de consensus, la coopération technique et le renforcement des capacités. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Ces activités sont axées sur la recherche et l'analyse, la formation de consensus, la coopération technique et le renforcement des capacités. UN وتركيز أنشطته على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Nous demandons au secrétariat de la CNUCED de poursuivre ses efforts d'application du Programme d'action dans les domaines relevant de ses fonctions essentielles, comme la recherche et l'analyse des politiques, la coopération technique et le renforcement des capacités. UN ونهيـب بأمانة الأونكتاد مواصلة جهودها لتنفيذ برنامج العمل في مجالات من مجالاتها الرئيسية من قبيل البحث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات.
    Sous-programme 6. études et analyse des tendances UN البرنامج الفرعي 6 - البحث وتحليل الاتجاهات
    Sous-programme 6. études et analyse des tendances UN البرنامج الفرعي 6 - البحث وتحليل الاتجاهات
    Sous-programme 6. études et analyse des tendances UN البرنامج الفرعي 6 - البحث وتحليل الاتجاهات
    1. Traitement intégré de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises grâce à la recherche et à l'analyse des politiques UN 1- المعالجة المتكاملة لقضايا الاستثمار، والتكنولوجيا وتطوير المؤسسات من خلال البحث وتحليل السياسات
    Celui-ci a donné plusieurs exemples précis de l'influence de la CNUCED sur le développement en Afrique par l'intermédiaire des trois grands piliers de son travail : recherche et analyse sur les politiques générales, coopération technique et formation de consensus. UN وساق عدة أمثلة محددة عن تأثير الأونكتاد على نتائج التنمية في أفريقيا من خلال أركان عمله الرئيسية الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات، والتعاون التقني، وبناء توافق الآراء.
    Il est axé sur la mise en valeur des moyens humains et le renforcement des capacités institutionnelles dans les pays visés, sur une meilleure connaissance, à l'échelon international, des questions qui présentent un intérêt pour ces pays au moyen de recherches et d'analyse des politiques, et sur une assistance technique adaptée à leurs besoins. UN ويركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان المعنية وزيادة الوعي الدولي بالقضايا التي تهمها من خلال البحث وتحليل السياسات، فضلاً عن تقديم المساعدة التقنية على أساس احتياجاتها المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد