Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les | UN | استغلال المـوارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها بصورة |
C : Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer | UN | جيم: الاستغـلال والحفظ المستداميــن للمـــــوارد البحرية الحية في أعالي البحار |
ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : UTILISATION DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES biologiques marines en haute mer | UN | البيئــة والتنميــة المستدامــة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
Environnement et développement durable : utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs | UN | البيئة والتنمية المستدامة: استغلال الموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها بصورة مستدامة: |
c) Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer | UN | الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
Nous devons également relever un défi semblable pour promouvoir l'exploitation responsable des ressources biologiques marines en haute mer. | UN | هناك تحدّ مماثل يواجهنا في تشجيع الاستغلال المسؤول للموارد البحرية الحية في أعالي البحار. |
biologiques marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs 194 | UN | الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
CONSERVATION DES RESSOURCES biologiques marines en haute mer | UN | البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
Environnement et développement durable : utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : | UN | الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
C. Ressources biologiques marines en haute mer | UN | جيم - الموارد البحرية الحية في أعالي البحار |
Elles estimaient que le régime applicable aux ressources génétiques marines ne devait pas être assimilé à celui qui s'applique aux ressources biologiques marines en haute mer. | UN | وجادلت قائلة إن النظام المطبق على الموارد الجينية البحرية ينبغي ألا يُساوى بالنظام الذي ينظم الموارد البحرية الحية في أعالي البحار. |
APPLICATION DES DECISIONS ET RECOMMANDATIONS DE LA CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE DEVELOPPEMENT : UTILISATION DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES biologiques marines en haute mer : CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LES | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكيـة |
c) Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer | UN | )ج( الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs; | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛ |
c) Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs; | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛ |
c) Utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs; | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛ |
c) UTILISATION DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES biologiques marines en haute mer : CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS CHEVAUCHANTS ET LES STOCKS DE POISSONS GRANDS MIGRATEURS | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
c) UTILISATION DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES biologiques marines en haute mer : CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS CHEVAUCHANTS ET LES STOCKS DE POISSONS GRANDS MIGRATEURS (A/49/254, A/49/522) | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال )A/49/254، A/49/522( |
Action 21 souligne la nécessité de protéger et de préserver les écosystèmes marins vulnérables et, s'agissant de la haute mer, demande aux États de protéger et de rétablir les espèces marines menacées d'extinction, de préserver les habitats marins et autres zones écologiquement vulnérables et de promouvoir la recherche scientifique concernant les ressources biologiques de la haute mer (par. 46). | UN | ويبرز الحاجة إلى توفير الحماية للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وحفظها. ويطلب من الدول، فيما يتعلق بأعالي البحار، أن تحمي وتسترجع الأنواع البحرية المعرضة للخطر، وتحفظ الموائل البحرية وغيرها من المناطق الإيكولوجية الحساسة وتعزز البحث العلمي المتعلق بالموارد البحرية الحية في أعالي البحار (الفقرة 46). |
L'Accord-cadre de 2000 pour la conservation des ressources biologiques marines de haute mer du Pacifique Sud-Est (Accord des Galapagos) prévoit lui aussi l'adoption de mesures de nature écosystémique. | UN | 136 - كما أن الاتفاق الإطاري لعام 2000 لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ يتضمن تدابير تتصل بالنظم الإيكولوجية. |
Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer portent sur la conservation des ressources biologiques en haute mer et à l'intérieur des zones économiques exclusives, en vue d'un développement écologiquement durable. | UN | وتستهدف أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المتعلقة بحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار وفي داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة، تحقيق التنمية المستدامة بيئيا. |
Il a aussi été dit qu'il était nécessaire et possible de renforcer les engagements en matière de conservation et d'exploitation durable des ressources biologiques marines de la haute mer en s'appuyant sur les structures et les mécanismes déjà en place et en les améliorant. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن هناك حاجة لتعزيز الالتزامات المتعلقة بحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار واستخدامها على نحو مستدام وذلك بالاستفادة من الهياكل والآليات القائمة بالفعل وأن هناك فرصة للقيام بذلك. |