Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions des transports aériens et maritimes internationaux | UN | الانبعاثات من الطيران والنقل البحري الدوليين |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين. |
Les fonds pourraient par exemple provenir d'une taxe sur les transports aériens et maritimes internationaux. | UN | ويمكن لمصدر تمويل جديد محتمل للتكيف أن يأتي من ضريبة تفرض على الطيران والنقل البحري الدوليين. |
C'est le cas par exemple pour les émissions imputables aux transports aériens et maritimes internationaux. | UN | وينطبق ذلك مثلاً على الانبعاثات التي تعزى للنقل الجوي والنقل البحري الدوليين. |
D. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | دال- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
E. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 125−128 24 | UN | هاء - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين 125-128 29 |
E. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | هاء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
F. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 91−94 20 | UN | واو - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين 91-94 25 |
F. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | واو- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
C. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 122−125 25 | UN | جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين .. 122-125 31 |
C. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | جيم- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
B. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux 47−51 10 | UN | باء - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين 47-51 13 |
A. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports aériens et maritimes internationaux | UN | ألف - الانبعاثات الناجمة عـن الوقود المستخدم في الطيران والنقل البحري الدوليين |
Dans le contexte de la FCCC, la question des émissions des transports aériens et maritimes internationaux devrait être débattue au sein du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | وفي سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ينبغي تناول الانبعاثات الناجمة عن الطيران والنقل البحري الدوليين في إطار مناقشات الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل. |
Ces actes ont gravement compromis les relations entre les deux parties situées de part et d'autre du détroit de Taiwan et ont perturbé le transport aérien et maritime international dans le nord-est et le sud-est de l'Asie. | UN | وقد أضرت هذه اﻷعمال بصورة خطيرة بالعلاقات بين الجانبين المطلين على مضيق تايوان وأحدثت اضطرابا في حركة الطيران والشحن البحري الدوليين في شمال شرقي وجنوب شرقي آسيا. |