ويكيبيديا

    "البحري لمواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par mer de substances
        
    • maritime de
        
    • mer de substances nocives
        
    Convention internationale sur la responsabilité et l’indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention HNS). Aucun pays n’a encore ratifié la Convention HNS, adoptée le 3 mai 1996, ni y a adhéré. UN ٤٤٠ - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة - لم تصدق أي دولة على هذه الاتفاقية التي اعتمدت في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٦ أو تنضم إليها.
    La Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention SNPD) prévoit, au paragraphe 1 de son article 7, que la responsabilité repose sur le propriétaire du navire transportant des marchandises dangereuses. UN 353- وتنص الفقرة 1 من من المادة 7 من اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة على مسؤولية مشددة على مالك السفينة التي تحمل مواد خطرة.
    c) La Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses; UN (ج) الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة، 1996؛
    - Mai 1999, Londres - OMI, Convention sur la responsabilité et l'indemnisation dans le contexte du transport par mer de substances nocives ou dangereuses, réunion avec le Secrétaire général; UN - أيار/مايو 1999، لندن - المنظمة البحرية الدولية، اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة، اجتماع مع الأمين العام.
    En conséquence de ces règles, il ne s'est jamais produit d'accident concernant le transport maritime de matières radioactives et nucléaires. UN وبفضل هذه القواعد، لم تقع على الإطلاق أية حوادث تتضمن النقل البحري لمواد مشعة أو نووية.
    2. Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (1996) et Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution UN 2 - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة لعام 1996 و الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001
    La Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention SNPD) a été adoptée en 1996, mais elle n'est pas encore entrée en vigueur. UN 333 - وفي عام 1996، اعتمدت الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة (لم تدخل حيز النفاذ بعد).
    La même définition du < < dommage > > a été adoptée au paragraphe 6 de l'article premier de la Convention sur la responsabilité et l'indemnisation dans le contexte du transport par mer de substances nocives et dangereuses (Convention SNPD). UN وقد اعتُمد تعريف " الضرر " هذا نفسه في الفقرة 6 من المادة 1 من " مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة " .
    L'OMI et le Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures ont souligné l'importance de l'entrée en vigueur de la Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention SNDP). UN وقد شدد كل من المنظمة البحرية الدولية والصندوقين الدوليين للتعويض عن التلويث النفطي على أهمية بدء نفاذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة (اتفاقية المواد الخطرة والضارة).
    Selon un autre point de vue, cette définition générale devrait plutôt faire référence à d'autres instruments internationaux régissant les marchandises dangereuses, comme le Code maritime international des marchandises dangereuses (Code IMDG) ou la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention HNS). UN وأعرب عن رأي آخر مفاده أن التعريف ينبغي أن يشير بدلا عن ذلك إلى صكوك دولية أخرى موجودة تتعلق بالبضاعة الخطرة، مثل المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة أو الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة (اتفاقية المواد الخطرة والضارة).
    par les hydrocarbures de soute (2001) La Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention SNPD), elle aussi conclue sous les auspices de l'OMI, prévoit la même prise en charge de la perte que la Convention sur la responsabilité et la Convention portant création du Fonds. UN 62 - أبرمت الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة لعام 1996 (اتفاقية المواد الخطرة والضارة) هي أيضا تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية، وتسير على نفس نمط توزيع الخسارة الذي سارت عليه الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي واتفاقية الصندوق.
    Par ailleurs, la Mission conjointe coordonne les offres d'assistance et les activités de planification liées au transport maritime de certains produits chimiques provenant de la République arabe syrienne. UN كما تتولى البعثة المشتركة تنسيق عروض المساعدة والتخطيط فيما يتعلق بدعم النقل البحري لمواد كيميائية معينة من الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد