ويكيبيديا

    "البحر الكاريبي في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Caraïbes en
        
    • les Caraïbes en
        
    • les Caraïbes de
        
    • dans les Caraïbes pour
        
    Cet outil qui est actuellement testé dans plusieurs pays d'Asie du Sud-Est sera introduit dans la région des Caraïbes en 2003. UN ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003.
    Deux de ces manifestations sont prévues pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes en 2005. UN ومن المقرر انعقاد حدثين من هذا القبيل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2005.
    Au nombre des activités à entreprendre à cet égard figure un séminaire que le Comité doit organiser dans la région des Caraïbes en 1995 et auquel doivent assister des représentants de tous les territoires non autonomes. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٥، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها.
    Le Gouvernement mexicain a indiqué qu'il voudrait bien accueillir un stage régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en 2013. UN وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    Il est prévu que la réunion ait lieu dans les Caraïbes en 2006. UN ومن المقرر أن يُعقد هذا الاجتماع بمنطقة البحر الكاريبي في عام 2006.
    5. Suite donnée au Séminaire régional pour les Caraïbes de Saint-Vincent-et-les Grenadines (2005) : UN 5 - متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2005، في سانت فنسنت وجزر غرينادين:
    État financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix, latine et dans les Caraïbes pour 2013 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013
    Au nombre des activités à entreprendre à cet égard figure un séminaire que le Comité spécial doit organiser dans la région des Caraïbes en 1999 et auquel doivent assister des représentants de tous les territoires non autonomes. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية ستنظمها اللجنة الخاصة في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٩، وسيحضرها ممثلون لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Au nombre des activités à entreprendre à cet égard figure un séminaire que le Comité spécial doit organiser dans la région des Caraïbes en 1999 et auquel doivent assister des représentants de tous les territoires non autonomes. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية ستنظمها اللجنة الخاصة في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٩، وسيحضرها ممثلون لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La performance budgétaire de l'Amérique latine et des Caraïbes en 2010 a été déterminée par le comportement des recettes, porté principalement par le rebond de l'activité. UN 27 - كان أداء الإيرادات هو العامل الحاسم في الأداء المالي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2010.
    40. L'aggravation du déficit des comptes courants de l'Amérique latine et des Caraïbes en 1998 est lié à une détérioration prononcée de la balance commerciale, les services factoriels ayant peu varié. UN ٠٤ - وتعزى الزيادة في عجز الحساب الجاري ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام ٨٩٩١ إلى التدهور الواضح في الميزان التجاري، ﻷن خدمات عناصر اﻹنتاج لم تتغير كثيرا.
    À cet égard, il rappelle que Saint-Kitts-et-Nevis a proposé d'accueillir le Séminaire pour la région des Caraïbes en 2009. UN 37 - ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن سانت كيتس ونيفس قد عرضت استضافة الندوة الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2009.
    Il a également souligné que le Gouvernement était soucieux du bien-être social de la jeunesse du territoire, comme en témoignait la rénovation du terrain de jeux situé au centre de Providenciales, la construction d'un auditorium et celle d'un stade d'athlétisme de 400 mètres pour abriter les prochaines compétitions régionales d'athlétisme des Caraïbes en 2007. C. Santé UN وأشار أيضا إلى التزام الحكومة بتوفير الرفاه الاجتماعي للشباب من سكان الإقليم عن طريق تجديد الحديقة المركزية في وسط المدينة ببروفيدنسياليس، وتشييد مبنى للاجتماعات العامة، وبناء ملعب لألعاب القوى ومضمار للسباق طوله أربعة مائة متر لاستضافة ألعاب القوى الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2007.
    Les résultats économiques dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes en 2007 ont été meilleurs que prévu initialement dans le Rapport sur la situation et les perspectives de l'économie mondiale, 2008. UN 17 - وكان الأداء الاقتصادي في دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2007 أفضل مما كان متوقعا في الأصل في تقرير " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " لعام 2008.
    L'incertitude règne toujours quant à la reprise attendue des économies d'Amérique latine et des Caraïbes en 2002. UN 22 - لا تزال هناك درجة كبيرة من عدم اليقين تكتنف مسيرة إعادة التنشيط المأمولة في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2002.
    Costa Rica a encouragé la signature ou la ratification du Traité par tous les États d'Amérique latine et des Caraïbes, notamment par sa participation active à l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes et sa présidence de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes en 2014. UN شجعت كوستاريكا قيام جميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتوقيع المعاهدة و/أو التصديق عليها، ولا سيما من خلال مشاركتها النشطة في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وترؤسها لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2014.
    Le secrétariat et la FAO organiseront un rendez-vous dans les Caraïbes en 2006 pour mobiliser des ressources. UN وستقام مناسبة لتعبئة الموارد في منطقة البحر الكاريبي في عام 2006 من قِبل أمانة الفاو وكاريكوم.
    Il organisera à cet égard un séminaire régional dans les Caraïbes en 2015. UN وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي في عام 2015.
    Variations des résultats économiques en Amérique latine et dans les Caraïbes en 1996 UN ومنطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٥
    3. Suite donnée au séminaire régional pour les Caraïbes de 2007 : UN 3 - متابعــة الحلقـــة الدراسيــة الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2007، بما في ذلك حالة توكيلاو:
    On trouvera en annexe un état financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes pour l'année 2012. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد