ويكيبيديا

    "البحر ومنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la mer et depuis la mer
        
    • la mer et jouissent
        
    Droit d'accès à la mer et depuis la mer et liberté de transit des États sans littoral UN حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر
    Droit d'accès à la mer et depuis la mer et liberté de transit des États sans littoral UN حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر
    Droit d'accès à la mer et depuis la mer et liberté de transit des États sans littoral UN ١٩٩٤/٢٩٨ - حـق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر
    2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; UN 2 - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛
    2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; UN 2 - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛
    Ma délégation a pris acte des paragraphes 81 à 83 sur l'accès des pays en développement sans littoral à la mer et depuis la mer et sur la liberté de transit. UN ولقد أحاط وفدي علما بالإشارة المتضمنة في الفقرات من 81 إلى 83 المتعلقة بإمكانية وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر.
    Accès des pays en développement sans littoral à la mer et depuis la mer et liberté de transit UN هاء - وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر
    En conséquence, en réaffirmant leur droit d'accès à la mer et depuis la mer ainsi que leur liberté de transit par tous les moyens de transport, il faut élaborer des programmes spéciaux pour améliorer les installations nécessaires afin de garantir ces droits. UN لذلك، ومع إعادة التأكيد على حق تلك البلدان في الوصول إلى البحر ومنه وحرية النقل العابر بجميع وسائل النقل، من الضروري وضع برامج خاصة لرفع مستوى المرافق الضرورية لكفالة تلك الحقوق.
    Le Programme d'action vise, entres autres, à assurer l'accès vers la mer et depuis la mer, aux pays en développement sans littoral, par tous les moyens et à coûts réduits pour leurs importations et leurs exportations. UN وضمن جملة أمور، يهدف برنامج العمل إلى كفالة وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى البحر ومنه بكل الوسائل وإلى خفض التكاليف المرتبطة بتجارتها للاستيراد والتصدير.
    Partie X: Droit d'accès des États sans littoral à la mer et depuis la mer et liberté de transit, 10 décembre 1982. UN الجزء العاشر: حق وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر، 10 كانون الأول/ديسمبر 1982.
    6. Dans sa résolution 46/212, l'Assemblée générale réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et depuis la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des Etats de transit par tous les moyens de transport, conformément au droit international. UN ٦ - يؤكد قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٢ مجددا حق البلدان غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل وفقا للقانون الدولي.
    1. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et depuis la mer ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des Etats de transit par tous les moyens de transport, conformément au droit international; UN " ١ - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛
    1. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et depuis la mer ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des Etats de transit par tous les moyens de transport, conformément au droit international; UN ١ - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛
    Droit d'accès à la mer et depuis la mer et liberté de transit des États sans littoral (E/1994/L.17 et E/1994/SR.48) UN حق الدول غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقهــا فــي حريــة المــرور العابر E/1994/L.17) و E/1994/SR.48(
    À sa 48e séance, le 29 juillet 1994, le Conseil a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de résolution intitulé " Droit d'accès à la mer et depuis la mer et liberté de transit des États sans littoral " E/1994/L.17. UN قرر المجلس، في جلسته العامة ٤٨ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار المعنون " حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر " )٨٩١(.
    1. Réaffirme que les États sans littoral ont le droit d'accès à la mer et depuis la mer ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des États de transit par tous les moyens de transport, conformément au droit international; UN " ١ - يؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛
    Les dispositions de la partie X de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer comptent parmi les sources de droit international les plus importantes qui régissent l’accès des États sans littoral à la mer et depuis la mer ainsi que la liberté de transit. UN ١٠١ - تعد أحكام الجزء العاشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار من أهم مصادر القانون الدولي التي تنظم وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر.
    2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; UN " 2 - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المـــرور عبـــر أراضـــي بلـــدان المـــرور العابـــر بجميع وسائــل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛
    2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; UN 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛
    2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; UN ' ' 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المـــرور عبـــر أراضـــي بلـــدان المـــرور العابـــر بجميع وسائــل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛
    2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; UN 2 - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المـــرور عبـــر أراضـــي بلـــدان المـــرور العابـــر بجميع وسائــل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد