ويكيبيديا

    "البداوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Beddawi
        
    • Beddaoui
        
    Des fonds ont été alloués à la construction de deux bâtiments destinés à remplacer trois écoles délabrées au camp de Beddawi. UN وقد رصدت اﻷموال ﻹنشاء مبنيين مدرسيين يحلان محل ثلاث مدارس متصدعة في مخيم البداوي.
    Reconstruction et aménagement du centre médical de Beddawi (Liban) UN تجديد بناء مركز البداوي الصحي وتجهيزه في لبنان
    Reconstruction et aménagement du centre médical de Beddawi (Liban) UN تجديد بناء مركز البداوي الصحي وتجهيزه في لبنان
    Les centres de Beddawi et Burj el-Barajneh ont lancé des programmes de prêts avec garantie mutuelle. UN وبدأ تطبيق خطط لمنح القروض المضمونة جماعيا في مركزي البرامج النسائية في البداوي وبرج البراجنة.
    La construction de deux salles de classe supplémentaires a été achevée et à la mi-1996, quatre nouvelles écoles étaient en construction dans le camp de Beddawi, et une école dans celui de Wavell. UN وتم إنشاء فصلين دراسيين إضافيين، بينما كان العمل لا يزال جاريا ﻹنشاء أربعة أبنية مدرسية في مخيم البداوي وواحد في مخيم ويفل حتى منتصف عام ١٩٩٦.
    La destruction de ce camp a contraint 33 000 réfugiés palestiniens à se déplacer dans d'autres camps, dont le camp voisin de Beddawi, en particulier, qui a été mis à rude épreuve. UN فقد أدى تدميره إلى تشريد 000 33 من اللاجئين الفلسطينيين، ووضع ضغط كبير على مخيم البداوي القريب على وجه الخصوص.
    Au total, 222 membres du Fatah al-Islam et plus de 200 soldats et civils libanais y ont laissé leur vie; 33 000 réfugiés palestiniens ont quitté Nahr el-Bared, la plupart pour le camp voisin de Beddawi. UN وأفيد بأن 222 عنصرا من فتح الإسلام وأكثر من 200 جندي ومدني لبناني قتُلوا كما شُرّد 000 33 لاجئ فلسطيني من نهر البارد وذهب معظمهم إلى مخيم البداوي المجاور.
    Les autres vivaient dans des logements loués ou étaient logées par des familles dans le camp voisin de Beddawi. UN ويعيش ما تبقى في مساكن مستأجرة أو مع أسر مضيفة في مخيم البداوي المجاور.
    D'autres projets gérés par la communauté ont été mis en oeuvre aux camps de Beddawi et d'El Buss et un centre de formation en aptitudes artisanales a été ouvert au camp d'El Buss à l'intention des jeunes handicapés. UN كما شرع في مشاريع أخرى يديرها المجتمع المحلي في مخيمي البداوي والبص، وافتتح مركز للتدريب على المهارات للشباب المعوقين في مخيم البص.
    D'autres projets gérés par la communauté ont été mis en oeuvre aux camps de Beddawi et d'El Buss et un centre de formation en aptitudes artisanales a été ouvert au camp d'El Buss à l'intention des jeunes handicapés. UN كما شرع في مشاريع أخرى يديرها المجتمع المحلي في مخيمي البداوي والبص، وافتتح مركز للتدريب على المهارات للشباب المعوقين في مخيم البص.
    ─ A minuit, des navires de guerre israéliens ont bombardé les camps de réfugiés de Beddawi et d'al-Barid au nord de Tripoli. UN - الساعة ٠٠/٢٤ قامت الزوارق الحربية الاسرائيلية، بقصف مخيمي البداوي والبارد للاجئين شمالي طرابلس.
    ─ A 10 h 45, la flotte israélienne a bombardé de nouveau le camp de Beddawi au nord de Tripoli. UN - الساعة ٤٥/١ كررت البحرية الاسرائيلية قصف مخيم البداوي شمال طرابلس.
    Les camps Beddawi et Nahr el-Bared au Nord du Liban, et Ein el-Hilweh, Mieh Mieh et Rashidieh au Sud du Liban ont été bombardés. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    Les trois centres d’enseigne- ment spécial des écoles de Beddawi, Ein el-Hilweh et Nahr el-Bared ont été intégrés dans des classes normales. UN وعلى ذلك فإن ثلاثة مراكز للتعليم الخاص كائنة في مجمعات مدارس البداوي وعين الحلوة ونهر البارد أدمجت في الصفوف الدراسية العادية.
    Le programme de prêts avec garantie mutuelle lancé par les centres de Beddawi et de Burj el-Barajneh a continué d'être appliqué et a été copié à Sabra et à Nahr el-Bared au cours de la période à l'examen. UN وأحرز تقدم مرض في خطة الإقراض المضمون جماعيا المطبقة في مركزي البداوي وبرج البراجنة وطبقت صورة مماثلة لها في صبرا ونهر البارد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'Office a coopéré avec une organisation non gouvernementale afin d'introduire des programmes d'octroi de crédit par groupes et d'épargne collective à l'intention des femmes, dans les centres du programme féminin d'Ein el-Hilweh et de Beddawi. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع منظمة غير حكومية لاستحداث برامج للتسليف المضمون جماعيا، وأخرى للادخار، تفيد منها النساء عبر مراكز برامج المرأة في البداوي وعين الحلوة.
    Préoccupés par le nombre élevé des abandons scolaires et des mariages précoces, les centres de Beddawi et de Burj el-Barajneh ont organisé des cours de rattrapage scolaire. UN وبسبب القلق إزاء ارتفاع نسبة التسرب من المدارس، والزواج المبكر بين الشابات والشبان على السواء، نظم مركزا البداوي وبرج البراجنة صفوفا دراسية داعمة بعد الدوام المدرسي.
    145. Le programme destiné aux personnes handicapées a été particulièrement actif dans les camps de Beddawi, Ein el-Hilweh et Nahr el-Bared. UN ١٤٥ - وبرنامج اﻹعاقة في لبنان كان أكثر نشاطا في مخيمات البداوي وعين الحلوة ونهر البارد.
    Au camp de Beddawi, on a lancé un projet pour personnes à faible revenu en vue de reloger 52 familles de réfugiés déplacées et démunies (soit 268 personnes), qui avaient trouvé refuge dans les locaux d'un complexe scolaire de l'UNRWA. UN وبتمويل للمشاريع، بدىء بإنشاء مشروع سكني في مخيم البداوي ﻹيواء ٥٢ عائلة من اللاجئين المشردين والمعوزين الذين يصل مجموعهم إلى ٢٦٨ شخصا، المقيمين في أكواخ ضمن مجمع مدرسي لﻷونروا.
    Trois projets d'activités rémunératrices ont été mis en place : ateliers de couture aux centres de Wavell et de Nahr el-Bared et service de location de robes de mariées au centre de Beddawi. UN وقد أقيمت ثلاثة مشاريع لتوليد الدخل: محلان لبيع لوازم الخياطة في مركزي ويفل ونهر البارد، ومشروع لتأجير ثياب الزفاف في مركز البداوي.
    Le 23 septembre, un soldat a été tué par des individus armés ayant ouvert le feu sur une caserne de l'armée libanaise à Beddaoui. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر، قُتل جندي بعدما أطلق مسلحون النار على ثكنة للجيش اللبناني في البداوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد