ويكيبيديا

    "البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • brésilien de géographie et de statistique
        
    • IBGE
        
    • brésilien de géographie et de statistiques
        
    • brésilien de la géographie et des statistiques
        
    • brésilien de la géographie et de
        
    • brésilien de géographie et des statistiques
        
    Consultant auprès de l'Institut brésilien de géographie et de statistique UN خبير استشاري لدى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    Président Institut brésilien de géographie et de statistique UN مدير المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    Les estimations de l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística) font apparaître une baisse constante du coefficient de mortalité infantile (CMI - coeficiente de mortalidade infantil), qui est passé de 85,6 décès pour 1 000 naissances viables en 1980 à 47,8 pour 1 000 en 1990 et à 36,1 pour 1 000 en 1998. UN وتبين التقديرات التي أعدها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات حدوث انخفاض في معامل وفيات الرضع، الذي انخفض على نحو مطرد، من 85.6 لكل 000 1 مولود حي في عام 1980 إلى 47.8 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990؛ وفي عام 1998 انخفض إلى 36.1 لكل 000 1 مولود حي.
    Non desservis Urbaine Rurale Source : IBGE - PNAD - 1998. UN المصدر: الوكالة البرازيلية للإحصاءات/المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات - 1998.
    Toutefois, l'importance de ce phénomène a amené l'Institut brésilien de géographie et de statistiques à entreprendre des travaux de recherche dans ce domaine. UN غير أنه بسبب أهمية هذه الظاهرة، فإن المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات يجري بحثا في هذا المجال.
    j) Création d'un centre de documentation sur les noms géographiques à l'Institut brésilien de la géographie et des statistiques. UN (ي) إنشاء مركز لمراجع الأسماء الجغرافية في المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    Le Gouvernement brésilien est extrêmement contrarié par les indicateurs diffusés par le PNUD, qui ont été établis sans que l'Institut brésilien de géographie et de statistique et les Ministères de la santé et de l'éducation n'aient été consultés. UN ولا تشعر حكومة البرازيل بالارتياح إطلاقا إزاء المؤشرات التي نشرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي صدرت من دون التشاور مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات ووزارتي الصحة والتعليم.
    L'Institut brésilien de géographie et de statistique, en coopération étroite avec les membres du Groupe, est chargé d'établir le rapport de la réunion et de préparer des propositions préliminaires de travaux futurs. UN يتولى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات مسؤولية إعداد تقرير الاجتماع والمقترحات الأولية المتعلقة بالعمل في المستقبل، وذلك بالتعاون الوثيق مع أعضاء فريق ريو.
    INSTITUT brésilien de géographie et de statistique (FIBGE). UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    Institut brésilien de géographie et de statistique UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    15. Il convient également de noter la publication par l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE) de l'étude intitulée Synthèse des indicateurs sociaux 2010: une analyse des conditions de vie de la population brésilienne (Síntese de indicadores sociais: uma análise das condições de vida da população brasileira 2010). UN 15- وتجدر الإشارة أيضاً إلى إصدار المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات لملخص المؤشرات الاجتماعية: تحليل ظروف عيش سكان البرازيل، 2010.
    En 2012, les pourcentages appliqués ont été les suivants : 7,5 %, équivalant au taux de croissance réel du PIB enregistré par l'Institut brésilien de géographie et de statistique pour 2010 et 6,08 % pour la croissance de l'indice national des prix à la consommation prévue pour 2011. UN وفي عام 2012، طبقت نسبة 7.5 في المائة المعادلة لنسبة النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي التي سجلها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات في ما يتعلق بعام 2010 ونسبة 6.08 في المائة التي تمثل الرقم القياسي الوطني المتوقع لأسعار الاستهلاك لعام 2011.
    Source : Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE) - microdonnées de l'Enquête nationale par sondage sur les ménages (PNAD) 1992 et 2003. UN المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات - بيانات جزئية - الدراسات الاستقصائية الوطنية لعينات من الأسر المعيشية 1992 و 2003.
    Source : Recensements démographiques, IBGE : 1920, 1940, 1950, 1960, 1970, 1980, 1991 UN المصدر: التعداد الديموغرافي، المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات : 1920، 1940، 1950، 196، 1970، 1980، 1991.
    Source : Enquête nationale par sondage auprès des ménages (PNAD/IBGE) : 1996, 1998 et 1999. UN المصدر: المسح الوطني لعينة من الأسر/المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات 1996، 1998 و199.
    L'Institut brésilien de géographie et de statistiques a apporté une coopération Sud - Sud à Cap vert, à la Guinée-Bissau pour le développement de la capacité technique. UN كما أتاح المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات المجال للرأس الأخضر وغينيا - بيساو لتنمية قدراتهما الوطنية على أساس التعاون بين بلدان الجنوب.
    En 1998, les données de l'Enquête nationale par sondage des ménages réalisée par l'Institut brésilien de géographie et de statistiques (PNAD/IBGE) a indiqué que seulement 16,1 % des travailleurs indépendants cotisaient à la sécurité sociale. UN ففي عام 1998 اتضح من بيانات وردت في الدراسة الإحصائية الوطنية لعينة من الأسر المعيشية التي أجراها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات أن 16.1 في المائة فقط من العاملين لحسابهم الخاص ساهموا في الضمان الاجتماعي.
    Cette analyse effectuée dans la deuxième moitié des années quatre-vingt-dix reflète les données rassemblées par l'Institut brésilien de géographie et de statistiques 17. UN ويعكس هذا التحليل، الذي جرى في النصف الثاني من التسعينيات في القرن المنصرم، البيانات التي جمعها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات(17).
    Dans la fonction publique fédérale, ce taux de participation s'élève à 43,8 %, d'après les données officielles de l'Institut brésilien de la géographie et de la statistique (IBGE). UN وفي الحكومة الفدرالية، تصل هذه النسبة إلى 43.8 في المائة، وفقاً لبيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات الرسمية لعام 1997.
    Au Brésil, le FNUAP travaille avec l'Institut brésilien de géographie et des statistiques (IBGE) sur un recensement pilote des peuples autochtones, dont les résultats devront permettre de mieux évaluer les besoins de ces peuples et de formuler des politiques gouvernementales qui garantissent une meilleure protection de leurs droits. UN 80 - وفي البرازيل، يعمل الصندوق مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات التابع للحكومة على مشروع تعداد نموذجي للشعوب الأصلية، وهو مشروع سيوفر بيانات تتيح تقدير احتياجات الشعوب الأصلية على نحو أفضل، ووضع سياسات عامة أكثر فعالية لحماية حقوق هذه الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد