ويكيبيديا

    "البرازيل والمكسيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Brésil et le Mexique
        
    • Brésil et au Mexique
        
    • brésilien et mexicain
        
    • Brésil et Mexique
        
    • du Brésil et du Mexique
        
    La Russie a également des accords de coopération avec le Brésil et le Mexique. UN كما وقّعت روسيا على اتفاق تعاون مع كل من البرازيل والمكسيك.
    La Russie a également des accords de coopération avec le Brésil et le Mexique. UN كما وقّعت روسيا على اتفاق تعاون مع كل من البرازيل والمكسيك.
    La Russie a également des accords de coopération avec le Brésil et le Mexique. UN كما وقّعت روسيا على اتفاق تعاون مع كل من البرازيل والمكسيك.
    Elle a aussi noué des partenariats avec des associés au Brésil et au Mexique pour encourager la culture organique complémentaire et l'agriculture communautaire. UN كما شاركت مع فروعها في البرازيل والمكسيك لتشجيع الزراعة العضوية الإضافية والكوميونات القائمة على الزراعة.
    Des centres analogues sont en voie de création au Brésil et au Mexique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et en Jordanie pour l'Asie occidentale. UN ويجري إنشاء مراكز مماثلة في البرازيل والمكسيك فيما يخص أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الأردن فيما يخص غرب آسيا.
    Le Centre recevait un appui considérable des Gouvernements brésilien et mexicain. UN ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك.
    Pour les deux sièges alloués aux États d'Amérique latine et des Caraïbes : Brésil et Mexique. UN وللمقعدين المخصصين لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي اﻹسمان هما البرازيل والمكسيك.
    le Brésil et le Mexique dirigent les travaux en Amérique latine et dans les Caraïbes, avec l'appui du Bureau régional de la FAO. UN وتقود البرازيل والمكسيك العمل في هذا المضمار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدعم من المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Des pays comme le Brésil et le Mexique ont manifesté leur intérêt à fournir un tel soutien; UN فقد أشارت بلدان مثل البرازيل والمكسيك إلى اهتمامها بتقديم هذا الدعم؛
    L'ONUDC a également poursuivi ses négociations avec le Brésil et le Mexique pour transformer des bureaux extérieurs en bureaux de liaison et de partenariat. UN وواصل المكتب أيضا مفاوضاته مع البرازيل والمكسيك لتحويل المكاتب الميدانية إلى مكاتب اتصال وشراكة.
    Le Centre a signé un accord avec les pays hôtes, le Brésil et le Mexique. UN وعقد المركز اتفاق بلدان مضيفة مع حكومتي البرازيل والمكسيك.
    Pour les deux sièges à pourvoir par les États d'Amérique latine et des Caraïbes, les deux candidats appuyés sont le Brésil et le Mexique. UN والمرشحان المؤيدان للمقعدين من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هما البرازيل والمكسيك.
    La baisse de cet indicateur dans les grandes économies de la région, à savoir le Brésil et le Mexique, a été un facteur. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى انخفاض العمالة في أكبر اقتصادين في المنطقة، وهما البرازيل والمكسيك.
    Quant au Brésil et au Mexique, ils ont nettement réussi à ralentir la hausse des prix. UN وحققت البرازيل والمكسيك بصفة خاصة تحسنا ملحوظا في منحنى أسعارهما.
    Quant au Brésil et au Mexique, ils ont nettement réussi à ralentir la hausse des prix. UN وحققت البرازيل والمكسيك بصفة خاصة تحسنا ملحوظا في منحنى أسعارهما.
    Deuxièmement, cette accumulation a été compensée au niveau régional par les apports de capitaux d'investissement étrangers et des niveaux d'emprunt extérieur plus élevés, en particulier au Brésil et au Mexique. UN وثانيا، تم التعويض عن تراكم هذه الأصول على صعيد المنطقة من خلال تدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية الأجنبية وارتفاع معدلات الاقتراض الخارجي، ولا سيما في البرازيل والمكسيك.
    D'importants faits nouveaux sont survenus, s'agissant des retraites non contributives, au Brésil et au Mexique. UN وجرت تطورات مهمة جديدة في ما يتعلق بأنظمة المعاشات التقاعدية غير القائمة على الاشتراكات في البرازيل والمكسيك.
    Le PNUD avait également mis en place deux projets pilotes pour valider des solutions de remplacement respectueuses de l'ozone et du climat, au Brésil et au Mexique. UN كما أن البرنامج وضع مشروعين رائدين في البرازيل والمكسيك لإثبات أن البدائل لهذه المواد لا تضر بطبقة الأوزون ولا بالمناخ.
    Le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements brésilien et mexicain. UN ويتلقى المركز الدعم من حكومتي البرازيل والمكسيك.
    Le Centre recevait un appui considérable des Gouvernements brésilien et mexicain ainsi que de l'Institut national brésilien de recherche spatiale et de l'Institut national mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique. UN ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك ومن جانب المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك.
    Brésil et Mexique : Les bases de données utilisées correspondent à des échantillons. UN البرازيل والمكسيك: قواعد البيانات المستعان بها هي عبارة عن عينات.
    Elle souscrit aux observations formulées par les représentants du Brésil et du Mexique concernant l'augmentation constante du budget des missions politiques spéciales. UN وأعربت عن اتفاقها مع الملاحظات التي أدلى بها ممثلا البرازيل والمكسيك بشأن استمرار نمو ميزانية البعثات السياسية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد