ويكيبيديا

    "البرافينات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les paraffines
        
    • de paraffines
        
    • des paraffines
        
    • PCCC
        
    • ces substances
        
    La notification citait des rapports faisant état de concentrations élevées dans des milieux environnementaux et les paraffines chlorées à chaîne courte avaient été reconnues comme éventuel sujet de préoccupation pour le transport atmosphérique à longue distance. UN وأشار الإخطار إلى تقارير بينت التركيزات العالية في الأوساط البيئية. هناك اعتراف بأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة تثير قلقاً بسبب إمكانية انتقالها بعيد المدى في الغلاف الجوي.
    Le Comité a également prié le Secrétariat de préparer un projet de décision concernant la recommandation visant à inscrire les paraffines chlorées à chaîne courte à l'Annexe III de la Convention et l'élaboration d'un projet de document d'orientation des décisions. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن التوصية الخاصة بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    Le Comité a confirmé que la mesure de règlementation finale visant à interdire les paraffines chlorées à chaîne courte avait été prise pour protéger l'environnement. UN 4- أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي بحظر البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة قد اُتخذ لحماية البيئة.
    La documentation à l'appui indiquait que des paraffines chlorées à chaîne courte avaient été observées dans des milieux environnementaux dans divers pays et que la présence de paraffines chlorées à chaîne courte dans la région de l'Arctique suggérait un transport atmosphérique à longue distance de ces substances. UN وأشارت الوثائق المرجعية إلى أن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي اُكتشفت في الأوساط البيئية في العديد من البلدان، ووجود برافينات مكلورة قصيرة السلسلة في مناطق القطب الشمالي توحي بانتقالها بعيد المدى في الغلاف الجوي.
    S'agissant des paraffines chlorées à chaîne courte, aucun consensus ne s'était dégagé sur la question de savoir s'il fallait passer à la phase d'évaluation de la gestion des risques ou bien mettre de côté la proposition visant à les inscrire. UN وفيما يخص البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة، لم يتم التوصل إلى توافق الآراء بشأن ما إذا كان سيتم نقلها إلى مرحلة تقييم إدارة المخاطر أو إلغاء اقتراح إدراجها.
    Le Comité était saisi de deux notifications concernant les paraffines chlorées à chaîne courte, avec la documentation à l'appui, soumises par le Canada et la Norvège. Ces notifications figuraient dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.10/6 et UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/10 et 11. UN 52- عُرض أمام اللجنة إخطاران ووثائق داعمة بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة مقدمة من كل من كندا والنرويج، ويرد الإخطاران في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.10/6 وUNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/10 و11.
    Enfin, étant donné que la production de paraffines chlorées à chaîne courte avait cessé au Canada et que la notification indiquait que leur utilisation était autorisée à des fins d'analyse, pour la recherche scientifique ou en tant qu'étalons analytiques de laboratoire, il était évident que les paraffines chlorées à chaîne courte faisaient l'objet d'échanges commerciaux internationaux. UN وأخيراً، نظراً لوقف إنتاج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في كندا، وأن الإخطار أشار إلى أن استخدامها يُسمح به لأغراض التحليل، وفي البحوث العلمية، أو كمعيار للتحليل في المختبرات، هناك دليل على استمرار التداول التجاري على الصعيد الدولي.
    3. Recommande à la Conférence des Parties, conformément au paragraphe 6 de l'article 5 de la Convention, d'inscrire les paraffines chlorées à chaîne courte à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel; UN 3- توصي وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية بأن يدرج مؤتمر الأطراف البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية كمواد كيميائية صناعية؛
    Justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle les notifications de mesures de règlementation finales concernant les paraffines chlorées à chaîne courte soumises par la Norvège et le Canada satisfont aux critères de l'Annexe II de la Convention UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية اللذين قدمتهما النرويج، وكندا بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    les paraffines chlorées à chaîne courte (proposition de la Communauté européenne et de ses Etats membres Parties à la Convention); UN (ج) البرافينات الملكورة قصيرة السلسلة (مقترحة من جانب الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء التي هي أطراف في الاتفاقية)؛
    c) Travaux intersessions sur les paraffines chlorées à chaîne courte UN (ج) العمل فيما بين الدورات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    Travaux intersessions sur les paraffines chlorées à chaîne courte; UN (ج) العمل فيما بين الدورات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة؛
    Au 31 juillet 2014, huit Parties avaient présenté des communications sur les paraffines chlorée à chaîne courte, lesquelles ont été publiées sur le site Web de la Convention. UN وبحلول 31 تموز/يوليه 2014، قدمت ثمانية أطراف إفادات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة. وأُتيحت هذه الإفادات على الموقع الشبكي للاتفاقية.()
    Sur base du paragraphe 2 d) i) ci-dessus, examine la version révisée du projet de descriptif des risques pour les paraffines chlorées à chaîne courte, de la manière exposée au paragraphe 2 a) ci-dessus. UN ' 2` أن تستعرض على أساس الفقرة 2 (د) ' 1` أعلاه، المشروع المنقَّح لموجز مخاطر البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة، على النحو المبيَّن في الفقرة 2 (أ) أعلاه.
    Le Comité abordera ensuite les questions des changements climatiques et polluants organiques persistants, les interactions toxicologiques et l'application des critères de l'Annexe E. Le Comité examinera ensuite la version révisée du projet de descriptif des risques pour les paraffines chlorées à chaîne courte, en suivant la même procédure que celle exposée au paragraphe 8 ci-dessus. UN 11 - وسوف تناقِش اللجنة بعدئذ تغيُّر المناخ والملوِّثات العضوية الثابتة، والتفاعلات السُمِّيّة، وتطبيق المعايير الواردة في المرفق هاء. وسوف تنظر اللجنة عندئذ في مشروع الموجز المنقَّح لموجز المخاطر بشأن البرافينات المكلّورة القصيرة السلسلة، متبعة نفس الإجراءات المقتَرحة في الفقرة 8 أعلاه.
    Le Comité a décidé que, puisque les notifications émanant du Canada et de la Norvège remplissaient les critères énoncés à l'Annexe II à la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties que les paraffines chlorées à chaîne courte soient inscrites à l'Annexe III de la Convention. UN 58- وافقت اللجنة على أنه بما أن الإخطارين المقدمين من كندا والنرويج يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، ينبغي أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Le Comité a adopté la décision CRC-10/4, par laquelle il adoptait la justification, recommandait à la Conférence des Parties d'inscrire les paraffines chlorées à chaîne courte à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel et adoptait un plan de travail pour l'élaboration d'un projet de document d'orientation des décisions sur ces substances. UN واعتمدت اللجنة المقرر ل ا ك - 10/4 الذي أقرت بموجبه الأساس النظري، وأوصت مؤتمر الأطراف بأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة ينبغي أن تُدرج في المرفق الثالث للاتفاقية كمواد كيميائية صناعية، واعتمدت خطة عمل لإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية.
    Au Canada, pratiquement l'intégralité des doses de PCCC absorbées dans chaque tranche d'âge par la population générale provient de l'alimentation. UN وثبت عملياً أن الغذاء هو مصدر كل الجرعات المقدرة من هذه البرافينات في كل فئة عمرية من الكسان في كندا.
    Il a également décidé de créer un groupe de rédaction chargé de rédiger un projet de décision sur ces substances aux fins d'examen par le Comité. UN كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن البرافينات المكلورة قصيرة السلسلة لكي تنظر فيه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد