ويكيبيديا

    "البرامج في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programmes en
        
    • programme en
        
    • de programme pour
        
    Des améliorations, dont une augmentation des limites d'aide maximales ont été apportées à ces programmes en 2003. UN وقد أدخلت تحسينات على هذه البرامج في عام 2003 وتضمنت زيادة في الحدود القصوى للمساعدة.
    L'annexe X indique également le nombre de femmes ayant bénéficié de ces programmes en 2009. UN ويرد في المرفق العاشر عدد المستفيدات من هذه البرامج في عام 2009.
    18. Il ressort de la note 3 relative aux états financiers que les dépenses totales d'appui aux programmes en 1999 se sont élevées 978 301 dollars. UN 18- ويتبين من الملاحظة رقم 3 على البيانات المالية أن مجموع تكاليف دعم البرامج في عام 1999 قد بلغ 301 978 دولار.
    Dépenses de programme relatives aux 50 premiers pays de programme en 2011 UN النفقات البرنامجية للبلدان الخمسين الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011
    Figure XIX Dépenses de programme consacrées aux activités opérationnelles de développement dans les 50 premiers pays de programme en 2011 UN النفقات البرنامجية على الأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية في البلدان الخمسين الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011
    Les entités du système des Nations Unies pour le développement ayant déclaré avoir engagé des dépenses au niveau national entretenaient un nombre total de 1 939 relations avec 149 pays de programme en 2010. UN وكان لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أبلغت عن النفقات على الصعيد القطري مجتمعة 939 1 علاقة مع 149 من البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2010.
    A. Dépenses de programme pour les pays classés selon le revenu national brut, ressources ordinaires (RO) UN ألف - نفقات البرامج في عام 2002 للبلدان مصنّفة حسب الدخل القومي الإجمالي، الموارد العادية والموارد الأخرى - العادية
    La concentration des efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies et les pays donateurs et une communauté de vues en ce qui concerne leurs priorités ont contribué au bon déroulement des programmes en 1995. UN وقد أسهم تركيز الجهود واتفاق اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة على اﻷولويات إسهاما إيجابيا في حسن سير البرامج في عام ١٩٩٥.
    Des améliorations, dont une augmentation des limites d'aide maximales ont été apportées à ces programmes en 2003. UN وأدخلت تحسينات على هذه البرامج في عام 2003 تضمنت زيادة في الحدود القصوى للمساعدة.
    La phase pilote d'une enquête sur les principaux partenaires du PNUD au niveau des pays a été lancée en 2000 et il est prévu d'en étendre le champ à tous les pays bénéficiaires de programmes en 2001. UN بدأت المرحلة التجريبية للدارسة الاستقصائية للشركاء الرئيسيين للبرنامج الإنمائي على الصعيد القطري في عام 2000، بتقديم كامل لجميع البلدان المتوقع أن تنفذ فيها البرامج في عام 2001.
    Les montants ainsi facturés ont représenté 1,3 million de dollars en 2000, sont venus s'ajouter aux ressources ordinaires disponibles pour les programmes en 2001. UN وبلغت هذه الرسوم 1.3 مليون دولار في عام 2000، أضيفت إلى الصناديق العادية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان لاستخدامها في البرامج في عام 2001.
    Le tableau II.2 récapitule les dépenses de programmes en 1998, ainsi que les estimations révisées pour 1999. UN ويقدم الجدول الثاني-2 ملخصاً لنفقات البرامج في عام 1998، والتقديرات المنقحة لعام 1999.
    La diminution du volume résulte principalement de réduction des coûts dans les bureaux extérieurs, où l'on s'attend à une baisse de l'exécution des programmes en 2001, ce qui ne justifie donc pas les niveaux existants de ressources. UN وسوف ينتج النقصان في الحجم بصفة رئيسية من تخفيضات في التكاليف في المكاتب الميدانية حيث يُتوقع نقصان حجم تنفيذ البرامج في عام 2001، مما لا يسوّغ مستويات الموارد الحالية.
    Le nombre insuffisant d'évaluations menées à leur terme est un élément important de la décision prise par le BEPS de lancer une évaluation stratégique de ces programmes en 1996. UN وكان نقص التغطية التقييمية عاملا هاما في قرار مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بأن يشرع في تقييم استراتيجي لهذه البرامج في عام ١٩٩٦.
    23. L'ONUDC continue de suivre les dépenses prévues au titre des fonds d'appui aux programmes en 2013. UN 23- ويرصد المكتب باستمرار النفقات في إطار أموال تكاليف دعم البرامج في عام 2013.
    Environ 10 000 élèves étaient inscrits à ce programme en 1996. UN وشارك نحو ٠٠٠ ٠١ تلميذ في هذه البرامج في عام ٦٩٩١.
    Les entités du système des Nations Unies pour le développement ayant déclaré avoir engagé des dépenses au niveau national entretenaient un nombre total de 1 998 relations avec 147 pays de programme en 2011. UN وكان لكيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أبلغت عن نفقاتها على الصعيد القطري، مجتمعة، 998 1 علاقة مع 147 من البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2011.
    Plusieurs intervenants ont constaté avec satisfaction que le montant de la coopération de l'UNICEF en Afrique s'était accru régulièrement au cours des dernières années, représentant 38 % des dépenses totales du programme en 1992. UN وأعرب متكلمون عن تقديرهم للتزايد المطرد لتعاون اليونيسيف في افريقيا في السنوات اﻷخيرة حيث وصل الى ٣٨ في المائة من مجموع نفقات البرامج في عام ١٩٩٢.
    Dépenses du programme en 2008 pour pays classés selon le revenu national brut (RNB) et les taux UN نفقات البرامج في عام 2008 للبلدان المصنفة بحسب الدخل القومي الإجمالي ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة*
    Des dispositions de protection sociale ont été initiées ou renforcées dans 38 pays de programme en 2008. UN 55 - وبدأ العمل بالأحكام المتعلقة بالحماية الاجتماعية أو تعزيزها في 38 بلداً مستفيدا من البرامج في عام 2008.
    C. Dépenses de programme pour les pays classés selon le revenu national brut, ressources ordinaires (RO) UN جيم - نفقات البرامج في عام 2003 للبلدان مصنّفة حسب الدخل القومي الإجمالي، الموارد العادية والموارد الأخرى - العادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد