ويكيبيديا

    "البربر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Berbères
        
    • sauvageons
        
    • berbère
        
    • barbares
        
    • sauvageonne
        
    • les Maures
        
    Les Berbères vivaient essentiellement dans trois régions : la Kabylie, près d'Alger, qui en regroupait 4 millions; l'Aurès, dans la partie orientale du pays, où ils étaient 8 à 9 millions; et le sud, où vivaient encore un million d'entre eux. UN ويعيش البربر أساسا في ثلاث مناطق: القبايل وهي منطقة قريبة من مدينة الجزائر يعيش فيها حوالي ٤ ملايين من البربر، وأوراس في الجزء الشرقي من البلد، يسكنه ٨ الى ٩ ملايين؛ وفي الجنوب حيث يعيش مليون آخر.
    Comme la population totale de l'Algérie comptait 23 millions d'habitants, on ne pouvait guère considérer les Berbères comme une minorité. UN ونظرا ﻷن إجمالي سكان الجزائر يبلغ عددهم ٢٣ مليونا، فإنه يصعب اعتبار البربر أقلية.
    Un autre amoureux des sauvageons comme son ami, Jon Snow. Open Subtitles محب آخر لـ"البربر"، مثل صديقه جون سنو" بالضبط"
    Un autre amoureux des sauvageons comme son ami, Jon Snow. Open Subtitles محب آخر لـ"البربر"، مثل صديقه جون سنو" بالضبط"
    Certains voulaient en particulier savoir si le berbère y était enseigné. UN ويود اﻷعضاء على وجه الخصوص معرفة ما اذا كانت لغة البربر تدرس في مثل هذه المدارس.
    La langue berbère, l'amazigh, était largement parlée dans les régions où vivaient les Berbères, particulièrement en Kabylie. UN فاللغة البربرية، اﻷمازيغية، تستعمل على نطاق واسع في المناطق التي يعيش فيها البربر ولا سيما القبايل.
    C'est une arriviste... tout juste bonne à mener à la baguette un troupeau de barbares. Open Subtitles هي مجرد مُدعية حديثة بامتلاك هذه القوة امرأة وضعت بالصورة لتُمثل مجموعة من الهمج البربر
    C'est une sauvageonne. Votre père a vaincu son peuple. Open Subtitles "هى من "البربر والدكِ هزم قومها
    Parallèlement, le Burkina Faso considère les Touaregs comme faisant partie de sa population, en les décrivant comme appartenant aux nomades Berbères vivant dans la partie centrale du Sahara et aux frontières du Sahel. UN وفي الوقت نفسه، تعتبر بوركينا فاسو الطوارق من بين سكانها واصفة إياهم بأنهم ينتمون إلى البربر الرّحل الذين يعيشون في وسط الصحراء وعلى حدود منطقة الساحل.
    Selon le Burkina Faso, les Berbères sont définis comme des peuples autochtones en Algérie et au Maroc. UN وترى بوركينا فاسو أن البربر شعوباً أصلية في الجزائر والمغرب.
    Il a donné en exemple les associations Berbères du Maroc auxquelles il était interdit d'organiser des réunions ou des rassemblements pour débattre de questions culturelles. UN وأوضح، على سبيل المثال، أن رابطات البربر في المغرب تُمنع من عقد اجتماعات أو إقامة تجمعات لمناقشة قضايا ثقافية.
    Il a agit comme un commandant quand le Mur a été attaqué et il nous a conduit à la victoire contre les sauvageons. Open Subtitles كان القائد عندما تعرّض "الجدار" للهجوم "وقادنا للنصر على "البربر
    Voulez-vous choisir un homme qui a combattu les sauvageons toute sa vie, ou un homme qui préfère leur faire l'amour ? Open Subtitles أتريدون أن تختاروا رجلاً قاتل "البربر" طوال حياته أم رجلاً يمارس الحب معهم؟
    Les frères de la Garde de Nuit voudraient voir les sauvageons morts. Open Subtitles أفترض أن أخوة "مراقبى الليل" يفضّلون موت "البربر" على ذلك
    Les langues amazighe et berbère ne sont pas prises en considération et il est interdit de les utiliser dans les institutions publiques. UN أما الأمازيغية وغيرها من لغات البربر فقد أهملت وأقصيت من أي استعمال في المؤسسات العامة.
    Le fondamentalisme islamique servait d'excuse pour réprimer l'identité berbère, en particulier les droits des femmes et des enfants Berbères. UN ويتخذ التشدد الاسلامي ذريعة لطمس هوية البربر، وبخاصة حقوق النساء والأطفال من البربر.
    Enfin une institution nationale a été mise en place pour promouvoir et protéger la culture et l'héritage Berbères et pour intégrer le peuple berbère dans le système d'enseignement national. UN وأخيرا، فقد أُنشئت مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية ثقافة البربر وتراثهم ولإدماج البربر في النظام التعليمي الوطني.
    Mais quelle autre raison aurait la dame de choisir ces barbares plutôt que son propre peuple ? Open Subtitles لكن ما السبب الذي جعل السيدة تفضل البربر على قومها؟
    Aujourd'hui, nous vous proposons un groupe de barbares gaulois grâce à la victoire du grand Pompée. Open Subtitles اليوم نقدم مجموعة من البربر من جول إهداء من العظيم بومبي0
    Les barbares habituels... Open Subtitles أنا حزين لأن هؤلاء البربر المخربون يفعلون مثل هذا الهراء
    Une sauvageonne, un bébé, et Seigneur Janos. Open Subtitles فتاه من "البربر"، وطفلة "ولورد "جانوس
    les Maures devraient manger par terre, comme les chiens. Open Subtitles يجب على البربر أن يتناولوا طعامهم في الأرض, مثل الكلاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد