ويكيبيديا

    "البرلمانية المعنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parlementaire sur
        
    • parlementaire pour
        
    • parlementaire de
        
    • parlementaire chargée
        
    • parlementaire chargé
        
    • parlementaires des
        
    • parlementaires pour
        
    • parlementaires chargées
        
    • parlementaire compétente
        
    • parlementaires compétentes
        
    • parlementaires concernées
        
    • parlementaires aux
        
    • parlementaires sur
        
    Cet article est opérationnel et a été observé lors de la création de la < < Judicial Service Commission > > et du Comité parlementaire sur l'application de la Constitution. UN وهذه المادة حيز التطبيق وقد أفضت إلى إنشاء لجنة الخدمة القضائية، واللجنة البرلمانية المعنية بتنفيذ الدستور.
    En outre, le BINUB a contribué à renforcer les moyens de contrôle civils en fournissant des ordinateurs à la Commission parlementaire sur la sécurité et la défense. UN علاوة على ذلك، ساعد مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في تعزيز قدرة الإشراف المدني بتوفير حواسيب للّجنة البرلمانية المعنية بالأمن والدفاع.
    Le Réseau parlementaire pour la Convention devrait être mieux utilisé. UN ويتعين استخدام الشبكة البرلمانية المعنية بالاتفاقية بصورة أفضل.
    Les membres du comité parlementaire pour le Kosovo-Metohija devaient se rendre dans le village serbe de Ranilug. UN وكان الأعضاء في اللجنة البرلمانية المعنية بكوسوفو وميتوهيا في طريقهم لزيارة صرب كوسوفو في قرية رانيلوغ.
    Le projet de code du logement a été déposé devant la Commission parlementaire de la politique économique et fiscale, qui devrait l'examiner dans le courant du printemps 2012. UN ومشروع قانون السكن الآن بين يدي اللجنة البرلمانية المعنية بالسياسة الاقتصادية والضريبية، التي ستراجعه في ربيع 2012.
    Un contrôle indépendant des conditions de détention était effectué par le Médiateur, par la Commission parlementaire chargée de surveiller l'exécution des sanctions pénales et par des ONG. UN وأُجري تفتيش مستقل لأوضاع السجون من جانب أمين المظالم واللجنة البرلمانية المعنية برصد إنفاذ العقوبات الجزائية ومنظمات غير حكومية.
    Il se félicite de la création d'un groupe de femmes parlementaires issues de tous les partis politiques, ainsi que d'une Commission parlementaire sur la famille et l'enfant. UN وتشيد اللجنة بإنشاء فريق للبرلمانيات من كل الأحزاب السياسية وكذلك إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بالأسرة والطفل.
    Certaines communautés n'auraient pas été invitées aux audiences de la Commission parlementaire sur les sectes ou n'auraient pas eu la possibilité de se défendre à temps. UN ولم تدع بعض الطوائف للاستماع إليها في جلسات اللجنة البرلمانية المعنية بالطوائف الدينية أو لم تتح لها إمكانية الدفاع عن نفسها في الوقت المناسب.
    Commission parlementaire sur la discrimination UN اللجنة البرلمانية المعنية بالتمييز
    La Croatie a créé un groupe de travail sur les incapacités, au titre des activités de sa Commission parlementaire sur les droits de l'homme et les minorités nationales. UN وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    La MANUA a présenté à la Commission parlementaire sur les femmes et la société civile une série de modifications à apporter à la loi, le cas échéant. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان سلسلة من التعديلات الممكن إدخالها على القانون إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالمرأة والمجتمع المدني.
    La MINUS a tenu des réunions avec des membres du Comité parlementaire sur les questions féminines en vue de renforcer leurs moyens d'action. UN عقدت البعثة اجتماعات مع أعضاء اللجنة البرلمانية المعنية بالمسائل الجنسانية بغية تعزيز قدراتهم
    - Conseiller de la Commission parlementaire pour les droits de l'enfant au Parlement libanais. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    Après avoir été examinée par la commission parlementaire pour les affaires des Maoris, cette mesure a été approuvée en 1999 en tant que projet de loi du Gouvernement. UN وتمت الموافقة على ذلك التدبير عام 1999 كمشروع قانون حكومي، بعدما تدارسته اللجنة البرلمانية المعنية بشؤون الماوري.
    Comité parlementaire pour les affaires présidentielles et les affaires étrangères UN اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الرئاسية والشؤون الخارجية
    La Commission parlementaire de la défense et de la sécurité est mieux à même de superviser la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité. UN تحسين قدرات اللجان البرلمانية المعنية بمسائل الدفاع والأمن في مجال الإشراف على تنفيذ إصلاح قطاع الأمن
    Expert membre du Comité parlementaire de recherche sur la traite des êtres humains. UN خبير في لجنة اﻷبحاث البرلمانية المعنية بتجارة الرقيق.
    Le Forum a contesté la création de la Commission parlementaire chargée d'examiner les documents-cadres relatifs à la transition ainsi que l'élection du juge Nené en qualité de Président de la CNE. UN وطعن المنتدى في إنشاء اللجنة البرلمانية المعنية باستعراض الوثيقتين الإطاريتين للعملية الانتقالية وفي انتخاب القاضي نينيه رئيسا للجنة الانتخابية الوطنية.
    Le Chef du Service est nommé par le Ministre, sur consultation du Comité parlementaire chargé des institutions et de la transparence, et les travaux du Service sont supervisés par un haut fonctionnaire du bureau du Procureur. UN ويعيِّن الوزير رئيس الدائرة، بعد استشارة اللجنة البرلمانية المعنية بالمؤسسات والشفافية. ويُشرف على أعمال الدائرة مسؤول رفيع المستوى في النيابة العامة.
    A. Comités parlementaires des droits de l'homme 19 6 UN ألف - اللجان البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان 19 6
    Après délibérations, le rapport est présenté aux sessions des comités parlementaires pour les affaires sociales, les droits de la personne et les minorités nationales. UN وبعد إجراء مداولات بشأن التقرير، تقدم الحكومة التقرير للعرض في جلسات اللجان البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية وحقوق الإنسان والأقليات القومية.
    Coopérer avec les commissions parlementaires chargées de l'égalité entre les sexes et avec les organes directeurs à tous les niveaux UN التعاون مع اللجان البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين والهيئات التنفيذية على الصُعُد كافة
    Les vastes consultations menées par le Gouvernement et la commission parlementaire compétente sur le projet de loi portant création de la Commission nationale des droits de l'homme n'ont cessé de prendre du retard. UN وكان هناك تأخير مستمر في المشاورات الواسعة النطاق للحكومة واللجنة البرلمانية المعنية بشأن مشروع قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Ce rapport est le fruit de consultations interministérielles et sa première version a été examinée en concertation avec les représentants d'ONG et les commissions parlementaires compétentes. UN وهو ثمرة مشاورات بين الوزارات وتم التشاور بشأن صيغته الأوّلية مع ممثلي منظمات غير حكومية ومع اللجان البرلمانية المعنية.
    Il fait l'objet d'un examen par les commissions parlementaires concernées et devrait être adopté lors d'une prochaine session. UN وهو حاليا قيد الدراسة من قِبل اللجان البرلمانية المعنية وسيتم اعتماده خلال الدورة المقبلة.
    Notons avec satisfaction la création − sous les auspices de l'UIP − du Réseau parlementaire pour la Convention et de la mise en place d'un comité directeur chargé de suivre les travaux menés par les parlementaires aux fins de la Convention, UN نعرب عن ارتياحنا لإقامة الشبكة البرلمانية المعنية باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر - برعاية الاتحاد البرلماني الدولي - ولإنشاء لجنة توجيهية لرصد عمل البرلمانيين في إطار الاتفاقية؛
    Les questions de politiques publiques peuvent également être débattues par les comités ou les commissions parlementaires sur l'éducation, lorsqu'ils existent, pour la protection de l'éducation en tant que bien public et de l'intérêt social pour l'éducation. UN ويمكن أيضا للجان أو الهيئات البرلمانية المعنية بالتعليم، حيثما وجدت، أن تناقش المسائل المتعلقة بالسياسات العامة للحفاظ على التعليم باعتباره منفعة عامة وصون المصلحة الاجتماعية في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد