Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) y travaille. | UN | ويجري حاليا القيام بأعمال تتعلق بهذه المسألة في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS RELATIVES AUX programmes et aux opérations 3 - 6 4 | UN | المسائــل المطروحــة للاقــرار أو الاعتمــاد مـن قبــل اللجنـة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles avait publié une deuxième note d'orientation à l'intention des coordonnateurs résidents sur le suivi des grandes conférences. | UN | وأصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة إرشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية. |
Comité consultatif du CAC pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Les organes permanents du CAC, en particulier le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) prennent la relève des équipes spéciales et continuent sur la lancée de leurs travaux. | UN | وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها. |
relatives aux programmes et aux opérations X.18 172 | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Il pourrait aussi faire partie du Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). | UN | وينبغي أن يشارك ايضا في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
E. Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
E. Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
E. Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | UN | الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Les résultats de l'étude ont été bien accueillis par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). | UN | حظيت نتائج الاستعراض بحسن القبول لدى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles avait publié une deuxième note d’orientation à l’intention des coordonnateurs résidents sur le suivi des grandes conférences. | UN | وأصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة ارشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية. |
Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux activités opérationnelles avait publié une deuxième note d'orientation à l'intention des coordonnateurs résidents sur le suivi des grandes conférences. | UN | وقد أصدرت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية مذكرة ارشادية ثانية لنظام المنسق المقيم تتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية. |
Ils constituent les structures à travers lesquelles elle mène ses activités programmatiques et opérationnelles. | UN | إذ المكاتب هي الوسيلة التي من خلالها تنفذ الهيئة أنشطتها البرنامجية والتنفيذية. |
En outre, le Comité consultatif pour les questions relatives au programme et aux opérations (CCQPO) a mis au point une note, reflétant les dispositions de la résolution, qui servira de directives à la phase initiale de l'application. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على مذكرة تبين أحكام القرار الذي سيسترشد به في مرحلة التنفيذ اﻷولى. |
Les organes et organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait sont invités instamment à examiner et à évaluer leur gamme d'activités de programme et d'activités opérationnelles en tenant compte des objectifs prioritaires énoncés dans le Programme d'action et à accorder une plus grande place aux problèmes des jeunes dans leurs activités de coopération technique. | UN | لذلك حثت هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم بعد باستعراض وتقييم ما لها من طائفة من اﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية على ضوء أولويات العمل المحددة في برنامج العمل، على أن تقوم بذلك، وأن تعزز عنصر الشباب في أنشطتها في مجال التعاون التقني. |
L'accent sera mis en particulier sur les synergies entre les programmes et les activités opérationnelles des différentes composantes du système des Nations Unies. | UN | وسينصب التركيز، خصوصا، على أوجه التآزر البرنامجية والتنفيذية بين مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة. |