ويكيبيديا

    "البرنامجية والمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programmatique et financière
        
    • programmes et des finances
        
    • programmatiques et financiers
        
    • programmation et les risques financiers
        
    • programmes et financements
        
    • programmes et les finances
        
    • programmatique et financier
        
    • financière et programmatique
        
    • au programme et aux finances
        
    • programmation et de financement
        
    • programmes et données financières
        
    • programme et opérations financières
        
    • programmes et les conséquences financières
        
    • relatives aux programmes et les données financières
        
    • programmes et de l'information financière
        
    Système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi) UN نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية
    Les représentants ont fait part de leur satisfaction quant à la poursuite de la mise en place du système intégré de gestion programmatique et financière. UN وأعرب الممثلون عن ارتياحهم لاستمرار تنفيذ نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية.
    Système intégré de gestion programmatique et financière UN نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية
    Il a donc été décidé de confier ces deux fonctions distinctes, à savoir la gestion des programmes et des finances du Fonds, d'une part, et la mobilisation de ressources, le suivi du financement et l'analyse des problèmes de financement, de l'autre, à un service nouveau unique, dénommé Service du financement des activités de consolidation de la paix. UN وكانت الخلاصة أن تُدمج هاتان المهمتان المنفصلتان، الإدارة البرنامجية والمالية لصندوق بناء السلام، من جهة، وتعبئة الموارد وتعقب التمويل وتحليل الثغرات التمويلية، من جهة أخرى، في فرع جديد واحد يسمى فرع تمويل بناء السلام.
    Ils ont évalué les aspects programmatiques et financiers de chaque projet, à l'aide d'un modèle annoté et de directives spécialement conçus pour veiller à ce que l'évaluation soit systématique et impartiale. UN وقيم المستعرضان الجوانب البرنامجية والمالية لكل مقترح، على أساس نموذج مشروح ومبادئ توجيهية للاستعراض صممت خصيصا لضمان منهجية ونزاهة تقييم العروض المقدمة.
    Élaboration du système intégré de gestion programmatique et financière UN تطوير نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية
    Les États Membres peuvent évaluer les coûts, l'impact et l'efficacité des activités opérationnelles grâce au Système intégré de gestion programmatique et financière (ProFi). UN يمكن للدول الأعضاء أن تقيم تكلفة الأنشطة العملياتية وأثرها وفعاليتها من خلال نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية.
    2. Mise en œuvre du Système intégré de gestion programmatique et financière UN 2- تطبيق نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية
    Système intégré de gestion programmatique et financière UN الحادي عشر- نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية
    4.3 Les allocataires assument l'entière responsabilité programmatique et financière des fonds qui leur sont versés par le gestionnaire du Fonds. UN 4-3 وتتحمل الجهات المتلقية المساءلة الكاملة البرنامجية والمالية عن الأموال التي يسددها لها مدير الصندوق.
    IX. Système intégré de gestion programmatique et financière UN الثامن- نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية التاسع-
    Les organisations nationales chargées de la mise en œuvre de ces modalités assument l'entière responsabilité programmatique et financière des fonds reçus du PNUD sur instruction du Comité directeur Yasuni dirigé par le gouvernement. UN وستتولى المنظمات المنفذة الوطنية كامل المسؤولية البرنامجية والمالية عن الأموال التي يدفعها إليها البرنامج الإنمائي بناء على تعليمات لجنة ياسوني التوجيهية التي ترأسها الحكومة.
    Les ressources nécessaires pour 2014 au titre des projets à effet rapide sont inférieures de 50 % à celles demandées pour 2013, et ce, pour les raisons suivantes : la détérioration des conditions de sécurité en Iraq a rendu les activités de supervision de plus en plus difficiles à mener pour le personnel de terrain de la MANUI et a souvent retardé la communication des documents programmatiques et financiers à Bagdad. UN أما بالنسبة لعام 2014، فقد تم تخفيض الموارد الملتمسة للمشاريع السريعة الأثر بنسبة 50 في المائة مقارنة بمستويات عام 2013 بسبب: تدهور الحالة الأمنية في العراق، الذي جعل إشراف موظفي البعثة الميدانيين على المشاريع أمرا متزايد الصعوبة ومنع في كثير من الأحيان إيصال الوثائق البرنامجية والمالية في الوقت المناسب إلى بغداد.
    :: Alignement des politiques, programmes et financements du système des Nations Unies sur les priorités de l'administration publique et des services sociaux libyens UN :: تعديل السياسات والمسائل البرنامجية والمالية في منظومة الأمم المتحدة كي تساند الإدارة العامة في ليبيا وأولويات الخدمة الاجتماعية فيها
    Il n'est pas facile de mesurer l'intégration de la dimension femmes en ce qui concerne les programmes et les finances. UN ويشكل قياس تعميم مراعاة المنظور الجنساني من النواحي البرنامجية والمالية تحديا.
    Tenant compte de l'engagement programmatique et financier du Fonds pour l'environnement mondial concernant la lutte contre la désertification, UN وإذ يضع في اعتباره الالتزامات البرنامجية والمالية التي قطعها مرفق البيئة العالمية تجاه مكافحة التصحر،
    Les allocataires assument l'entière responsabilité financière et programmatique des fonds qui leur sont versés par le gestionnaire du Fonds. UN 4-4 ويتولى المستفيدون كامل المسؤولية البرنامجية والمالية عن الأموال المصروفة لهم من قبل الوكيل الإداري.
    On a également estimé qu'il appartenait au Conseil d'administration dans son ensemble de décider des aspects liés au programme et aux finances. UN واقترح أن يكون المجلس بكامله مسؤولا عن القرارات البرنامجية والمالية.
    Le document contient également un bref historique des problèmes de programmation et de financement que connaît actuellement le FENU, rappelle le cadre établi pour l'élaboration des options stratégiques et définit dans leurs grandes lignes les possibilités de positionnement d'un FENU revitalisé. UN والوثيقة تقدم في هذا الصدد معلومات أساسية موجزة عن المعوقات البرنامجية والمالية التي تواجه الصندوق حاليا، وتعيد من جديد إطار العمل المنشأ لوضع الخيارات الاستراتيجية، وتجمل الخيارات المتعلقة بالموضع المحتمل للصندوق بعد تنشيطه.
    LE FNUAP EN 1999 : PRINCIPAUX programmes et données financières 2 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999: أبرز الملامح البرنامجية والمالية 2
    Pour faciliter le processus de décentralisation, le Fonds s'emploie à renforcer les capacités de ses bureaux de pays par le biais de la formation et de la restructuration interne de ses activités de programme et opérations financières. UN وتيسيرا لعملية تطبيق اللامركزية، يعمل الصندوق على تعزيز قدرات مكاتبه القطرية من خلال اﻷنشطة التدريبية وإعادة تشكيل الهياكل الداخلية لعملياته البرنامجية والمالية.
    39. Le CPC a également examiné le document A/52/303, qui contient le rapport du Secrétaire général sur les incidences sur les programmes et les conséquences financières des propositions de réforme décrites dans le document A/51/950. UN ٣٩ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في الوثيقة A/52/303 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن اﻵثار البرنامجية والمالية التي ستترتب على مقترحات اﻹصلاح المبينة في الوثيقة A/51/950.
    L'Administration a informé le Comité qu'elle était en train d'analyser, en concertation avec les partenaires d'exécution et les départements et bureaux du Secrétariat intéressés, les données relatives aux programmes et les données financières qu'il conviendrait d'intégrer dans le SIS. UN 186 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها تقوم بتحليل احتياجات إدماج المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق، وذلك بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصلحة في الأمانة العامة.
    Le Bureau a poursuivi en consultation avec ses partenaires et les autres parties prenantes du Secrétariat l'examen des paramètres à respecter pour l'intégration de l'information sur les programmes et de l'information financière dans le système intégré de suivi. UN وما برح يجري استعراض الاحتياجات اللازمة لتكامل المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وذلك بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصلحة في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد