Le budget d'une organisation portant sur l'appui aux programmes et la gestion et l'administration de l'organisation. | UN | هي ميزانية المنظمة التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Le budget d'une organisation portant sur l'appui aux programmes et la gestion et l'administration de l'organisation. | UN | هي ميزانية المنظمة التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Budget d'appui biennal : Budget couvrant l'appui aux programmes et la gestion et l'administration. | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين: هي ميزانية المنظمة، التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Le budget d'une organisation portant sur l'appui aux programmes et la gestion et l'administration de l'organisation. | UN | ميزانية المنظمة التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Les coûts des remboursements sont répartis entre toutes les unités administratives du siège tant au titre de l'appui aux programmes que de la gestion et de l'administration de l'organisation, selon les règles d'harmonisation du budget. | UN | وتقسم نفقات رد التكاليف بين جميع الوحدات التنظيمية في المقر في إطار كل من الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة تمشيا مع متطلبات مواءمة الميزانية. |
Budget d'appui biennal : Budget couvrant l'appui aux programmes et la gestion et l'administration. | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين: ميزانية المنظمة، التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Budget d'appui biennal : Budget couvrant l'appui aux programmes et la gestion et l'administration pour une période de deux ans. | UN | ميزانية الدعم لفترة السنتين: ميزانية المنظمة، التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة لمدة سنتين. |
Le budget d'une organisation portant sur l'appui aux programmes et la gestion et l'administration de l'organisation. | UN | هي ميزانية المنظمة التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Le tableau 1 et la figure A présentent le plan d'utilisation des ressources au titre des programmes, de l'appui aux programmes et de la gestion et de l'administration. | UN | 18 - ويعد الجدول 1 والشكل ألف بمثابة الإطار لاستخدام الموارد المخصصة للبرامج، والدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة. |
Les dépenses communes, telles que les loyers, sont réparties (sur la base du nombre de postes) entre toutes les unités administratives au siège au titre à la fois de l'appui aux programmes et de la gestion et de l'administration de l'organisation. | UN | وتُوزع التكاليف المشتركة، من قبيل الإيجارات، بناء على عدد الوظائف، فيما بين كافة الوحدات التنظيمية بالمقر تحت كل من الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة(). |
Il convient de noter que, si l'on considère l'ensemble des services de consultants fournis au siège pour l'appui aux programmes et pour la gestion et l'administration de l'organisation, on enregistre une baisse nette de 167 000 dollars, ce qui rejoint la tendance positive de réduction des coûts établie pour le budget biennal 2000-2001. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنه عندما تضاف تكاليف الاستعانة بالخبراء الاستشاريين فيما يتصل بأنشطة الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة في المقر ، يترتب على ذلك انخفاض صاف في الحجم قدره 400 167 دولار في إطار الخبرات الاستشارية، وهذا ما يتماشى مـع استمرار التوجه الإيجابي في تخفيض التكاليف المقرر في إطار ميزانية 2000-2001. |
Le coût des remboursements est réparti entre toutes les unités administratives du siège tant au titre de l'appui aux programmes que de la gestion et de l'administration de l'organisation selon les règles d'harmonisation budgétaire. | UN | وتقسم هذه التكاليف على جميع الوحدات التنظيمية في المقر في إطار الدعم البرنامجي وتنظيم وإدارة المنظمة تمشيا مع مقتضيات مواءمة الميزانية. |