ويكيبيديا

    "البرنامج أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du programme ou
        
    • programmes ou
        
    • le programme ou
        
    • programme ou d
        
    • un programme ou
        
    • programme considéré ou
        
    • programmes et
        
    • inscrire ou pour
        
    Le choix du programme ou du mécanisme à adopter dépend évidemment de la situation, de la nature et de la technologie du secteur prioritaire. UN ثم إن اختيار البرنامج أو المخطط الذي سيتم استخدامه يتوقف، بطبيعة الحال، على وضع وطبيعة وتكنولوجيا القطاع ذي الأولوية.
    Au niveau du programme ou du sous-programme, les plans d'évaluation sont liés au plan à moyen terme (règle 106.2). UN وترتبط خطط التقييم على مستوى البرنامج أو البرنامج الفرعي بالخطة المتوسطة اﻷجل.
    Chaque cadre ou chef de service, qu'il s'occupe de comptabilité, d'administration, de programmes ou du budget, doit s'assurer que la gestion fait l'objet d'un contrôle adéquat. UN ويكون كل مدير ومشرف، سواء في المحاسبة أو الادارة أو البرنامج أو الميزانية، مسؤولا عن ضمان توفر ضوابط إدارية كافية.
    Aucune tentative ne devrait être faite pour entraver le programme, ou pour transférer les ressources existantes à une autre opération. UN وينبغي ألا توجد أية محاولة على اﻹطلاق لتعطيل البرنامج أو لنقل الموارد القائمة الى عملية أخرى.
    Dans le contexte de la fiche de suivi des programmes et projets, on entend par situation l'état d'un projet, d'un programme ou d'une initiative au moment où le rapport a été établi. UN يشير في سياق ورقة البرنامج والمشروع إلى وضع المشروع أو البرنامج أو المبادرة وقت الإبلاغ.
    Toutes informations existantes présentant un intérêt pour l'exécution du programme ou pour l'accomplissement de la tâche considérée devront être communiquées à l'intéressé dès qu'elles seront disponibles. UN ويجب إحالة جميع ما يوجد من معلومات ذات صلة بتنفيذ البرنامج أو إنجاز المهمات، تباعا وفور اتاحتها.
    Elle ne voit pas l'avantage qui en résulterait du point de vue du contenu du programme ou du point de vue administratif. UN وهي لا ترى الفائدة التي يمكن أن تنتج عنها من حيث محتوى البرنامج أو من الناحية اﻹدارية.
    La réalisation, en revanche, concerne l'acquisition et la fourniture des intrants du programme ou du projet et leur transformation en produits. UN أما التطبيق فمجاله شراء وتسليم مدخلات البرنامج أو المشروع وتحويلهما الى نواتج.
    Désignation ou intitulé de l'activité, du projet, du programme ou de l'initiative bénéficiant d'un appui au cours de la période considérée sous la forme d'un engagement financier. UN اسم أو صفة النشاط أو المشروع أو البرنامج أو المبادرة موضع الدعم خلال فترة الإبلاغ عن طريق التزام مالي.
    Désignation ou intitulé de l'activité, du projet, du programme ou de l'initiative bénéficiant d'un appui au cours de la période considérée sous la forme d'un engagement financier. UN اسم أو عنوان النشاط أو المشروع أو البرنامج أو المبادرة موضع الدعم خلال فترة الإبلاغ عن طريق التزام مالي.
    2. Page de couverture. Le numéro du projet est le même que celui du programme ou projet principal pour lequel il est prévu un AST. UN 2 - صفحة الغلاف - رقم المشروع هو نفسه رقم البرنامج أو المشروع الرئيسي الذي سيقدم له دعم الخدمات التقنية.
    Ces deux évaluations donnent rarement lieu à des changements concernant les programmes ou le financement. UN ونادرا ما يطرأ أي تغيير على البرنامج أو التمويل نتيجة لأي من الاستعراضين.
    Appui aux services techniques au niveau des programmes ou des projets (AST) UN دعم الخدمات التقنية المقدم على مستوى وثيقة دعم البرنامج أو المشروع
    Dans certains cas, les services d'appui aux programmes ou le projet sont intégralement financés par le gouvernement bénéficiaire ou par une tierce partie. UN وفي بعض الحالات، تقوم حكومة البلد المشمول بالبرنامج أو طرف ثالث بالتمويل الكامل لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Il ne peut pas dépasser 10 % des dépenses encourues pour le programme ou le projet considéré par l'organisme participant des Nations Unies. UN ولا يمكن أن تتجاوز ذلك المستوى 10 في المائة من نفقات البرنامج أو المشروع التي تحملتها وكالة الأمم المتحدة المشاركة.
    Il est désigné une institution pour mener à bien le programme ou le projet, ou bien ladite institution peut sous-traiter des activités spécifiées à d'autres entités. UN وستكلف إحدى المؤسسات بتنفيذ البرنامج أو المشروع، أو يجوز لها التعاقد مع آخرين لتنفيذ أنشطة محددة.
    L'institution chargée de gérer le programme ou le projet doit mettre en place des mécanismes pour suivre les progrès réalisés sur la voie de l'obtention des résultats escomptés. UN ويجب على المؤسسة التي تدير البرنامج أو المشروع أن تضع آليات لرصد التقدم صوب تحقيق النتائج.
    Cette méthode permet de juger si les objectifs d'un programme ou d'une activité ont été réalisés avec succès. UN وبهذه الطريقة يمكن الحكم على ما إذا تحققت بنجاح أهداف البرنامج أو الأنشطة.
    Ce faisant, pour chaque année du contrat, il consacre aux dépenses effectives et directes d'exploration un montant au moins équivalant à celui qui est prévu dans le programme considéré ou dans toute modification y afférente. UN وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد