Il reste encore au programme du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 de porter ses fruits. | UN | إن البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات لايزال يتعين أن يؤتي ثماره. |
B. nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 12 - 13 7 | UN | البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات |
Ce plan d'action devrait également comprendre les éléments du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | وينبغي أن تتضمن خطة العمل تلك عناصر البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
Programme 8. Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج 8 أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Chapitre 10 : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | الباب 10: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Chapitre 10 : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | الباب 10: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'exécution du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et l'application de la Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وإعلان طوكيو المتعلق بالتنمية في أفريقيا |
Chapitre 10 : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | الباب 10: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Chapitre 10 : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | الباب 10: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Programme 6. Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج ٦ أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Chapitre 10 Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | الباب ١٠ أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Programme: Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Programme: Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Il était saisi des propositions relatives au programme 6, Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement. | UN | وكان معروضا عليها الاقتراح المتعلق بالبرنامج ٦، أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية. |
Programme 6 : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج ٦: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'exécution du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et l'application de la Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات وإعلان طوكيو المتعلق بالتنمية في افريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'exécution du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et l'application de la Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات وإعلان طوكيو المتعلق بالتنمية في افريقيا |
Programme : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Programme : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement | UN | البرنامج: أفريقيا: البرنامج الجديد للتنمية |
Dans le nouveau programme de développement rural, qui couvre la période 2014-2020, le souci d'égalité des genres a été renforcé et assorti de son propre objectif: les femmes et les hommes doivent avoir, aux mêmes conditions, mêmes droits et chances de travailler dans l'agriculture et de vivre et travailler en milieu rural. | UN | 354- وفي البرنامج الجديد للتنمية الريفية، الذي يغطي الفترة 2014-2020، عُزز منظور المساواة بين الجنسين وحُدد الهدف الخاص به كما يلي: أن تتوافر للمرأة والرجل نفس الظروف والحقوق والفرص للعمل في الزراعة وللحياة والعمل في المناطق الريفية. |
La mise en œuvre du nouveau programme de développement économique et social de la Fédération de Russie devrait permettre de réduire la pauvreté d'ici à 2006 et d'améliorer la protection sociale de la population. | UN | وقال إن تنفيذ البرنامج الجديد للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الاتحاد الروسي سيفضي إلى القضاء على الفقر في عام 2006. مع تحسين رفاهية السكان. |
À ce sujet, on a rappelé que le programme 28 ne comportait pas de sous-programmes spécifiques sur ces questions, que le programme 6 du plan à moyen terme concernait le nouvel Ordre du jour du développement de l’Afrique et que les questions intéressant l’Afrique, les pays les moins avancés, les petits États en développement insulaires et la coopération Sud-Sud étaient prises en considération dans chaque sous-programme. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى أنه وإن لم تكن هناك برامج فرعية محددة تتناول هذه المسائل في إطار البرنامج ٢٨ فإن البرنامج ٦ في الخطة المتوسطة اﻷجل يتناول البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا، كما أن الشواغل المتعلقة بأفريقيا وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية وموضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب يتم تناولها في كل برنامج فرعي. |