ويكيبيديا

    "البرنامج العالمي الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • troisième programme mondial
        
    • du programme précédent
        
    Des mécanismes de consultation formels ont été incorporés dans le processus de formulation du troisième programme mondial. UN وأُدمجت آليات استشارية رسمية في صلب عملية إعداد البرنامج العالمي الثالث.
    Le Programme mondial a respecté les engagements définis dans le cadre du Plan stratégique; il s'est également conformé à l'évaluation du troisième programme mondial, aux conclusions des examens à mi-parcours (en 2011) du Plan stratégique et du quatrième Programme mondial. UN وقد استجاب البرنامج للالتزامات المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية، وتقييم البرنامج العالمي الثالث ونتائج استعراضات منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في عام 2011 والبرنامج العالمي الرابع.
    Réponse de l'Administration à l'évaluation du troisième programme mondial* UN رد الإدارة على تقييم البرنامج العالمي الثالث*
    Le troisième programme mondial s'inscrit directement dans le cadre des actions menées par le PNUD aux niveaux national, régional et mondial. UN 3 - وما برح البرنامج العالمي الثالث جزءا لا يتجزأ من عمل البرنامج الإنمائي على المستوى القطري والإقليمي والعالمي.
    Malgré l'appellation de programme, le troisième programme mondial est fondé sur la combinaison d'une approche cadre et d'éléments liés à un programme. UN 13 - ورغم أن البرنامج العالمي الثالث سُمي برنامجا، فإنه يمثل نهجا إطاريا يشمل عناصر برنامجية.
    Le présent programme mondial se fonde sur les recommandations présentées dans l'évaluation du troisième programme mondial et reflète les questions soulevées lors de vastes consultations, notamment avec les membres du Conseil et les partenaires de développement UN ويعول هذا البرنامج العالمي على التوصيات المقدَّمة في تقييم البرنامج العالمي الثالث ويعكس القضايا المطروحة في المشاورات العريضة القاعدة، بما في ذلك أعضاء المجلس والشركاء في التنمية.
    II. Exploitation des possibilités L'Administration du PNUD se félicite de l'importante constatation selon laquelle le troisième programme mondial est pertinent pour les actions conduites par les pays de programme en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 6 - ترحّب إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنتيجة المهمة المتمثلة في إسهام البرنامج العالمي الثالث في دعم الجهود التي تبذلها البلدان المستفيدة من البرامج من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'Administration du PNUD prête attention et souscrit aux constatations relatives aux lacunes du troisième programme mondial en ce qui concerne le suivi et l'évaluation, la communication des résultats et certains aspects de la gestion du programme. UN 7 - وتعرب إدارة البرنامج الإنمائي عن تقديرها للنتائج المتصلة بنقاط الضعف في البرنامج العالمي الثالث من حيث الرصد/التقييم والإبلاغ بالنتائج وبعض جوانب إدارة البرنامج، وتوافق عليها.
    2009-2011 : regard vers l'avenir L'évaluation porte sur la période 2005-2007 et son cadre de référence est le contexte organisationnel qui existait au moment où le troisième programme mondial a été formulé. UN 22 - يشمل التقييم الإطار الزمني 2005-2007 ويتخذ من السياق التنظيمي الذي كان موجودا وقت إعداد البرنامج العالمي الثالث مرجعا له.
    Le présent document constitue la réponse de l'Administration du PNUD au rapport sur l'évaluation indépendante du troisième programme mondial de l'organisation. UN 1 - يمثل هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقرير التقييم المستقل الذي أعده البرنامج العالمي الثالث التابع للبرنامج الإنمائي().
    e) L'utilisation du troisième programme mondial comme levier pour mobiliser des ressources et compléter les financements assurés au moyen des fonds d'affectation spéciale thématiques et d'autres sources. UN (هـ) الاستفادة من البرنامج العالمي الثالث في تعبئة الموارد وتكميل التمويل المقدم من خلال الصناديق الاستئمانية المواضيعية والمصادر الأخرى.
    Bien que le rapport d'évaluation contienne de nombreuses idées et recommandations utiles, qui sont très appréciées, le PNUD a le sentiment que certains éléments du troisième programme mondial ont peut-être été négligés ou auraient pu être interprétés différemment. UN 11 - في حين أن التقرير عن التقييم يقدم العديد من الأفكار والتوصيات المفيدة، وهي أفكار وتوصيات يقدّرها البرنامج الإنمائي تقديرا كبيرا، فإنه يرى أن بعض عناصر البرنامج العالمي الثالث قد تكون أُغفلت أو فُسّرت على نحو مختلف.
    Quatre-vingt-cinq pour cent des engagements énoncés dans le cadre de résultats du troisième programme mondial approuvé par le Conseil d'administration ont été réalisés (voir annexe III intitulée < < Overview of the results framework > > (Synthèse du cadre de résultats), consultable sur la page Web du Conseil d'administration). UN 21 - وقد تم الوفاء بـ 85 في المائة من الالتزامات الواردة في الإطار الخاص بنتائج البرنامج العالمي الثالث المعتمد من المجلس (انظر المرفق الثالث - استعراض إطار النتائج، وهو متاح على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي).
    Conformément aux arrangements du PNUD en matière de programmation, approuvés par le Conseil d'administration dans sa décision 2007/33, le quatrième programme mondial (2009-2111) est présenté, suivant une prolongation d'un an du troisième programme mondial (anciennement le cadre de coopération mondial). UN وعلى النحو المطلوب في إطار ترتيبات البرمجة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي اعتمدها المجلس التنفيذي في قراره 2007/33، يُعرض البرنامج العالمي الرابع (2009-2011، بعد تمديد البرنامج العالمي الثالث (المعروف سابقاً بإطار التعاون العالمي) لمدة سنة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد