ويكيبيديا

    "البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ONUSIDA et des
        
    • d'ONUSIDA et
        
    • secrétariat de l'ONUSIDA et
        
    Les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à élaborer des politiques et des procédures propres à résoudre le problème de la stigmatisation et de la discrimination. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    Les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à élaborer des politiques et des procédures propres à résoudre le problème de la stigmatisation et de la discrimination. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    Recommandation 5 Pour faciliter la mise en œuvre de l'accès universel au traitement antirétroviral, les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient : UN التوصية 5: من أجل تحسين فعالية تنفيذ الحصول العام على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    Recommandation 10 Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à : UN التوصية 10: ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها فيه:
    Pour renforcer l'efficacité des < < Trois Principes > > , les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à: UN من أجل تحسين فعالية المبادئ الثلاثة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    Pour faciliter la mise en œuvre de l'accès universel au traitement antirétroviral, les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à: UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك:
    Pour renforcer l'efficacité des < < Trois Principes > > , les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à: UN من أجل تحسين فعالية المبادئ الثلاثة، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    Pour faciliter la mise en œuvre de l'accès universel au traitement antirétroviral, les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient: UN من أجل تحسين فعالية تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بما يلي:
    Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à: UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك:
    L'Inspecteur a eu des entretiens avec des fonctionnaires du secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants, et il a aussi demandé à divers acteurs d'autres organismes internationaux et d'organisations non gouvernementales et à des représentants des États Membres de lui présenter leurs vues. UN وقد أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولين من أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية، وسعى إلى معرفة آراء عدد من الجهات الأخرى صاحبة المصلحة التابعة لمنظمات دولية أخرى، ومنظمات غير حكومية، وآراء ممثلي الدول الأعضاء.
    Recommandation 7 Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à élaborer des politiques et des procédures propres à résoudre le problème de la stigmatisation et de la discrimination. UN التوصية 7: ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    L'Inspecteur a eu des entretiens avec des fonctionnaires du secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants, et il a aussi demandé à divers acteurs d'autres organismes internationaux et d'organisations non gouvernementales et à des représentants des États Membres de lui présenter leurs vues. UN وقد أجرى المفتش مقابلات مع مسؤولين من أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية، وسعى إلى معرفة آراء عدد من الجهات الأخرى صاحبة المصلحة التابعة لمنظمات دولية أخرى، ومنظمات غير حكومية، وآراء ممثلي الدول الأعضاء.
    Recommandation 4 Pour renforcer l'efficacité des < < Trois Principes > > , les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient aider les États Membres touchés à : UN التوصية 4: من أجل تحسين فعالية " مبادئ العناصر الثلاثة " ، ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشارِكة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على ما يلي:
    Les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager résolument et aider les États Membres touchés à prendre, en concertation avec leurs donateurs, les dispositions nécessaires pour remettre au premier plan les stratégies immédiates et à long terme propres à améliorer la prévention du VIH, parallèlement au développement rapide des programmes de TAR. UN ينبغي أن يقوم البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بحـث الدول الأعضاء بقوة، بالتنسيق مع الجهات المانحة، على اتخاذ الخطوات اللازمة لإعادة التأكيد على ضـرورة وضع استراتيجيات فورية وطويلة الأجل على حد سواء لتحسين الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، على نحو متآزر مع برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي التي يتسع نطاقها سريعاً.
    Les chefs de secrétariat de l'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient résolument encourager et aider les États Membres touchés à concevoir des mécanismes de financement innovants, aux niveaux national et international, pour assurer la pérennité à long terme des programmes de traitement antirétroviral. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة تشجيعاً حازماً على تهيئة آليات تمويل مبتكرة سواء على الصعيد الوطني أو الدولي، وبتقديم المساعدة إليها فيما يتعلق بذلك، لكفالة استدامة برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في الأجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد