À cet égard, il met l'accent sur le rôle fondamental du Comité du programme et de la coordination. | UN | وشدد في هذا الصدد على الدور المركزي الذي تقوم به لجنة البرنامج والتنسيق في تلك العملية. |
Le Comité du programme et de la coordination devrait examiner en 1997 un rapport concernant une évaluation approfondie du Département des affaires humanitaires. | UN | ويوجد تقرير عن تقييم متعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من المقرر أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٧. |
La Troisième Commission souscrit aux recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination dans les parties pertinentes de son rapport. | UN | وتؤيد اللجنة الثالثة التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في الأجزاء ذات الصلة من تقريرها المشار إليه أعلاه. |
:: Président du Comité du programme et de la coordination (2004) | UN | :: عملت رئيسية للجنة البرنامج والتنسيق في عام 2004 |
Le Comité du programme et de la coordination a approuvé cette recommandation en 2007. | UN | وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق هذه التوصية، في في عام 2007. |
:: Président du Comité du programme et de la coordination (2004) | UN | :: عملت رئيسة للجنة البرنامج والتنسيق في عام 2004 |
Le cadre stratégique devrait être présenté au Comité du programme et de la coordination au troisième trimestre de 2012. | UN | ومن المقرر عرض الإطار الاستراتيجي على لجنة البرنامج والتنسيق في الربع الثالث من عام 2012. |
Nous nous félicitons notamment des questions adressées au Comité du programme et de la coordination. | UN | ونحن نرحب بوجه خاص بالمسائل المطروحة كي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق. |
Français Page Le Comité des conférences a également reçu une demande du Comité du programme et de la coordination. | UN | كما تلقت لجنة المؤتمرات طلبا من لجنة البرنامج والتنسيق. |
On est parti de l'hypothèse que le Comité du programme et de la coordination se réunirait pendant six semaines en 1994 et quatre semaines en 1995. | UN | وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥. |
Je félicite les Etats qui ont été élus membres du Comité du programme et de la coordination. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء فــي لجنــة البرنامج والتنسيق. |
En ce qui concerne l'élection de 20 membres du Comité du programme et de la coordination, le résultat du vote pour les trois sièges alloués aux Etats d'Europe orientale est le suivant : | UN | نتيجة التصويت لانتخاب عشرين عضوا للجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بدول أوروبا الشرقية كما يلي: |
Le Comité du programme et de la coordination (CPC) et le Comité administratif de coordination (CAC) ont un rôle majeur à jouer à cet égard. | UN | ولكل من لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد. |
réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de | UN | بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية ٤٢ ٩ |
du programme et de la coordination et du Comité administratif de | UN | بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية والمعقودة |
par le Comité du programme et de la coordination à sa trentième | UN | لجنــة البرنامج والتنسيق في دورتهـا الثلاثين بشأن تقييم |
Rapport du Comité administratif de coordination et préparation des réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Il assure également le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. | UN | ويوفر المكتب أيضا خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
Il assure également le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن توفير خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
On est parti de l'hypothèse que le Comité du programme et de la coordination se réunirait pendant six semaines en 1994 et quatre semaines en 1995. | UN | وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥. |
Il a été noté que, dans une large mesure, l'examen par le Conseil du rapport du CPC était sommaire. | UN | وأشير إلى أن نظر المجلس في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إنما يتم إلى حد كبير بصورة روتينية. |
A ce propos, le CPC a décidé de reculer sa session de deux jours. | UN | وفي هذا الصدد، قررت لجنة البرنامج والتنسيق تأخير دورتها لمدة يومين. |