ويكيبيديا

    "البروتوكولان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • protocoles
        
    Il est primordial aux yeux de la Suisse que les protocoles additionnels jouissent à l'avenir de la même universalité que les Conventions. UN ولذا فإن سويسرا تأمل في أن يتمتع البروتوكولان الإضافيان في المستقبل بالقدر نفسه من العالمية الذي تتمتع به الاتفاقيات.
    Les protocoles additionnels aux Conventions de Genève sont entrés en vigueur au Burkina Faso en 1988. UN دخل البروتوكولان الإضافيان لاتفاقيات جنيف حيز النفاذ في بوركينا فاسو منذ عام 1988.
    Les premier et deuxième protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN البروتوكولان الاختياريان الأول والثاني الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Les protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant; UN البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل؛
    Les deux protocoles contiendraient aussi les dispositions appropriées relatives à la vérification. UN ويتضمن البروتوكولان أيضاً أحكام التحقق المناسبة ذات الصلة.
    Les deux protocoles contiendraient leurs propres dispositions quant aux vérifications. UN وسيتضمن البروتوكولان أحكامهما المناسبة الخاصة بشأن التحقّق.
    Des ratifications aussi nombreuses témoignent de la volonté des États parties de lutter contre les crimes odieux auxquels se rapportent ces protocoles. UN ويجسد هذا التصديق الواسع النطاق التزام الدول الأطراف بمكافحة الجرائم البشعة التي يغطيها البروتوكولان.
    Célébration du dixième anniversaire de l'adoption des protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل
    Deux protocoles additionnels, 1975 et 1978, à la Convention européenne d'extradition UN البروتوكولان الإضافيان، لعامي 1975 و 1978، للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
    Ces deux protocoles de 2005 allongent considérablement la liste des délits passibles de poursuites par rapport à ce qui figurait dans les instruments qu'ils modifient. UN ويوسع هذان البروتوكولان لعام 2005 بدرجة كبيرة قائمة الجرائم التي تستدعي المحاكمة، والمدرجة في الصكين الذين ينقحاهما.
    protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant UN البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل
    Les protocoles facultatifs sont le résultat du travail acharné et constructif de tous les participants et de l'esprit de compromis dont ils ont fait preuve. UN وقد خرج هذان البروتوكولان الآن للوجود كثمرة لأعمال دؤوبة وبناءة اضطلع بها جميع الذين شاركوا في وضعهما بروح الوفاق.
    36. Certaines dispositions des Conventions de Genève de 1949 son renforcées par deux protocoles additionnels. UN 36- ويعزز البروتوكولان الإضافيان الملحقان باتفاقيات جنيف لعام 1949 عددا من الأحكام.
    Les protocoles stipulent que les personnes victimes de la traite doivent se voir accorder davantage de protection que les migrants faisant l'objet d'un trafic illicite. UN وينص البروتوكولان على وجوب منح حماية إضافية للأشخاص الذين يتم الاتجار بهم بالمقارنة مع المهاجرين المهربين.
    9. protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant UN البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل
    L'article 3 commun est complété par les protocoles additionnels. UN ويكمّل البروتوكولان الإضافيان المادة 3 المشتركة.
    Durant les années à venir, il conviendrait de surveille soigneusement la mise en œuvre des mesures encouragées ou exigées par les protocoles afin de déterminer les bonnes pratiques, ainsi que les contraintes et obstacles à une application sans réserve. UN وينبغي خلال السنوات القادمة أن يكون هناك رصد دقيق لتنفيذ الإجراءات التي يشجعها أو يتطلبها البروتوكولان بغية التعرف على الممارسات الجيدة، فضلا عن العوائق والتحديات التي تقف في سبيل التنفيذ الكامل.
    Les protocoles additionnels I et II prohibent toute forme d'outrage à la pudeur, en particulier à l'encontre des femmes et des enfants. UN ويحظر البروتوكولان الإضافيان الأول والثاني أي شكل من أشكال الاعتداء الذي يخدش الحياء، ولا سيما على النساء والأطفال.
    Premier et deuxième protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Les protocoles de 2005 ne sont pas en vigueur. UN وهذان البروتوكولان المؤرخان في عام 2005 ليسا منفذين حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد