ويكيبيديا

    "البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deuxième Protocole facultatif au Pacte international
        
    • Protocole facultatif se rapportant au Pacte international
        
    • deuxième Protocole facultatif CEDAW
        
    • second Protocole facultatif au Pacte
        
    • deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte
        
    deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ووقعت أيضا على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والإنسانية.
    574. De nombreuses recommandations préconisaient l'abolition de la peine de mort et la ratification du deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, abolissant la peine de mort. UN 574- وأضافت أن ثمة توصيات عديدة تدعو إلى إلغاء عقوبة الإعدام وإلى التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يلغي عقوبة الإعدام.
    Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، 1989
    deuxième Protocole facultatif CEDAW UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Le Portugal est également partie au deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques concernant l'abolition de la peine de mort, ainsi qu'aux deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN والبرتغال طرف أيضاً في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، وهي طرف أيضاً في البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل.
    Conformément au deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Gouvernement nicaraguayen a aboli la peine de mort dans sa Constitution. UN وبما يتفق مع البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ألغت حكومة بلدها عقوبة الإعدام في الدستور.
    Le gouvernement a alors présenté une proposition pour accéder au deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques au Parlement en vue d'abolir la peine de mort. UN وقد قدمت الحكومة بعدئذ الاقتراح بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إلى البرلمان، بغرض إلغاء عقوبة الإعدام.
    Le Gouvernement slovaque soutient les efforts des États membres tendant à réaliser la ratification universelle des conventions relatives aux droits de l'homme, efforts auxquels il a contribué en signant récemment le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à l'abolition de la peine capitale. UN وأضافت قائلة إن حكومتها تؤيد جهود الدول اﻷعضاء الرامية إلى تحقيق التصديق العالمي على اتفاقيات حقوق اﻹنسان، وهي جهود ساهمت فيها سلوفاكيا بتوقيعها مؤخرا على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    En mars 2006, la Turquie a ratifié le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. UN وفي آذار/مارس 2006، صدَّقت تركيا على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    98.1 Ratifier le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Brésil) (Italie); UN 98-1- التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (البرازيل) (إيطاليا)؛
    42. L'Allemagne a loué le Bénin pour son abolition de la peine de mort ainsi que pour sa ratification du deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 42- وأثنت ألمانيا على بنن لإلغائها عقوبة الإعدام ولتصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (2008) UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (عام 2008)
    ix) deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, signé le 5 août 2002 et entré en vigueur le 22 décembre 2006; UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الموقع في 5 آب/أغسطس 2002 والذي دخل حيز النفاذ في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    82.2 Signer le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Portugal); UN 82-2- أن توقع على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (البرتغال)؛
    82.3 Signer et ratifier le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui interdit en toutes circonstances la peine de mort (France); UN 82-3- أن توقع وتصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يحظر عقوبة الإعدام في جميع الحالات (فرنسا)؛
    Abolir la peine de mort et ratifier le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Suisse); UN 82-22- أن تلغي عقوبة الإعدام وتصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (سويسرا)؛
    Partie au Protocole no. 6 à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales relatif à l'abolition de la peine de mort, l'Ukraine s'est également engagée à adhérer au deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dont l'objectif est l'abolition de la peine de mort. UN كما تلتزم أوكرانيا، بوصفها طرفا في البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام، بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    1. Engage tous les gouvernements, s'ils sont en mesure de le faire, à envisager de se porter partie par signature et ratification ou par adhésion au Second Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN تطلب إلى جميع الحكومات التي هي في وضع يتيح لها القيام بذلك، أن تنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أو أن تصدق عليه أو أن تنضم إليه،
    4. Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort. UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف الى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    deuxième Protocole facultatif CEDAW UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Comme vous le savez, 24 pays seulement ont signé le second Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وكما لاحظتم لم يوقع سوى ٢٤ بلدا فقط على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد