ويكيبيديا

    "البروتين الحيواني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • protéines animales
        
    • protéine animale
        
    • protéines d'origine animale
        
    Remplacement des protéines animales par des protéines végétales et hygiène personnelle UN ذكر أنثى الاستعاضة عن البروتين الحيواني بالخضروات والصحة الشخصية
    Pour minimiser les dépenses, son équipe et lui-même décidèrent de ne pas utiliser de protéines animales. Open Subtitles و لإبقاء التكاليف منخفضة، قرر هو و زملائه عدم استخدام البروتين الحيواني المصدر.
    Elle n'a fourni que 5 % de protéines animales au lieu des 8 % prévus. UN ولم تقدم سوى ٥ في المائة من البروتين الحيواني بدلا من ٨ في المائة التي كانت مخططة من قبل.
    Au total, 53 500 pondeuses et 116 tonnes d'aliments pour la volaille ont été distribuées à 12 400 familles dans le besoin, ce qui s'est traduit par une forte augmentation de la production de protéines animales à des prix abordables pour l'ensemble de la population. UN ونتيجة لذلك، ازداد توافر البروتين الحيواني والقدرة على شرائه زيادة كبيرة بالنسبة لمعظم قطاعات السكان.
    Elles permettent de fournir à un nombre estimé à 4,3 milliards de personnes au moins 15 % de leur protéine animale. UN ويزود هذا المبلغ عدداً تقديره 4.3 بلايين شخص بنسبة 15 في المائة على الأقل مما يحتاجونه من البروتين الحيواني.
    Au Zaïre, 75 % des protéines d'origine animale consommées proviennent d'animaux sauvages. UN وفي زائير، توفر المصادر البرية ٧٥ في المائة من البروتين الحيواني المستهلك.
    Ces efforts visaient à accroître la quantité de protéines animales dans l'alimentation de la population et à assurer des revenus aux agriculteurs. UN واستهدفت هذه الجهود زيادة توافر البروتين الحيواني في النظام الغذائي للسكان وإدرار دخل للمزارعين.
    Au total, le poisson représente au moins 20 % de la consommation moyenne par habitant de protéines animales de plus de 2,6 milliards de personnes. UN ويزود السمك أكثر من 2.6 مليار شخص بنسبة تبلغ على الأقل 20 في المائة من استهلاكهم الفردي المتوسط من البروتين الحيواني.
    La distribution de concentrés de protéines animales a permis de relancer 77 petites exploitations avicoles pouvant produire au total 0,5 million de poulets par an. UN وشجع توزيع مُركﱠز البروتين الحيواني إعادة تشغيل مزارع الدواجن الصغيرة السبع والسبعين بقدرة إجمالية تبلغ ٠,٥ مليون فرخ دجاج سنويا.
    Pour que les familles plus pauvres des zones isolées consomment davantage de protéines animales, on encourage l'élevage de poulets en basse-cour. UN وبغية زيادة توفير البروتين الحيواني لﻷسر الفقيرة في المناطق النائية، يجري تشجيع تربية الدواجن في اﻷفنية الخلفية.
    Nous venions d'apprendre que les protéines animales étaient excellentes pour déclencher un cancer. Open Subtitles و في حياته. لأننا تعلّمنا بأن البروتين الحيواني كان مقتدر فعليّاً على إحداث السرطان.
    Les protéines animales contiennent tous les acides aminés dont nous avons besoin pour notre croissance cellulaire, la réparation de nos tissus et pour notre santé en général. Open Subtitles يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا، و لترميم الأنسجة، و للصحة بشكلٍ عام.
    La pénurie de produits agricoles et leur importance pour l'alimentation animale auront également un effet indéniable, même s'il est encore mal défini, sur la production de protéines animales destinées à la consommation humaine. UN كما أن نقص المواد الغذائية وأهميته بالنسبة لعلف الماشية سيكون له تأثير لا ينكر وإن لم يتحدد بشكل واضح حتى الآن على إنتاج البروتين الحيواني للاستهلاك البشري.
    Près de 81 % de la production halieutique mondiale était destinée à la consommation humaine et ont fourni au moins 15 % de la ration moyenne de protéines animales de plus de 3 milliards de personnes. UN وكان حوالي 81 في المائة من الإنتاج العالمي من الأسماك مخصصا للاستهلاك البشري، وقد زوَّدت هذه النسبة 3 بلايين نسمة بما لا يقلّ عن 15 في المائة من البروتين الحيواني في نظامهم الغذائي.
    Elle constitue une source d'aliments pour des millions de personnes; selon la FAO, le poisson est la principale source de protéines animales pour près d'un milliard de personnes dans le monde. UN فهي توفر مدخول البروتين الحيواني والقوت لملايين الأشخاص - وفقاً لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، يعتمد قرابة بليون شخص في العالم على الأسماك كمصدر أولي للتزود بالبروتين الحيواني.
    Au Botswana, plus de 50 espèces d'animaux sauvages fournissent plus de 90 kilogrammes de protéines animales par personne et par an dans certaines régions : la seule espèce de lièvre appelée Pedetes capensis fournit chaque année plus de 3 millions de kilogrammes de viande. UN ففي بوتسوانا، هناك أكثر من ٥٠ نوعا من الحيوانات البرية توفر البروتين الحيواني بما يتجاوز ٩٠ كيلو غراما للفرد الواحد في السنة ببعض المناطق: ويتم الحصول سنويا على أكثر من ثلاثة ملايين طن من اللحوم من نوع واحد فحسب من اﻷرانب البرية.
    Il s'agit là d'un apport important au volume de protéines animales requis pour assurer la sécurité alimentaire (bonne qualité de vie). UN ويمثل ذلك مساهمة هامة في البروتين الحيواني المطلوب لتحقيق الأمن الغذائي (نوعية الحياة الطيبة).
    De plus, bien que le poisson fasse, en moyenne, l'objet d'une consommation moins importante dans nombre de pays en développement que dans le reste du monde, il représente une part plus élevée des apports en protéines animales dans les pays en développement et les PFRDV. UN وعلاوة على ذلك، فعلى الرغم من انخفاض متوسط استهلاك الأسماك في العديد من البلدان النامية، فإن الأسماك تمثل نسبة أعلى من البروتين الحيواني في نظم التغذية في البلدان النامية والبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي عنها في البلدان المتقدمة.
    Du point de vue du cancer comme de celui des maladies cardiovasculaires, cette protéine animale joue un rôle énorme. Open Subtitles ومِن ناحية مرض القلب والأوعية الدموية، أنّ البروتين الحيواني يلعب دوراً هائل.
    Il a été noté, toutefois, que les protéines d'origine animale étaient en général meilleures que celles d'origine végétale, comme celles du soja, en raison de l'absence de certains nutriments essentiels. UN غير أنه أشير إلى أن البروتين الحيواني يمتاز عموما على مصادر الخضروات مثل الصويا، التي تفتقر إلى مغذيات رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد