Un bronze à ton image dans le hall te conviendrait-il ? | Open Subtitles | هل إعطائك الميدالية البرونزية في البهو أمر مُرضي ؟ |
La vente des têtes en bronze a provoqué des controverses. | Open Subtitles | بيع تلك الرؤوس البرونزية ثار الكثير من الجدل |
Heureusement, les autorités policières grecques ont ensuite retrouvé une grande partie de ces objets en bronze de la première époque mycénienne. | UN | ومن محاسن الصدف أن سلطات الشرطة اليونانية عثرت فيما بعد على عدد كبير من القطع البرونزية من العصر المسيني المبكر. |
Le spectacle multimédia d'Akshardham a remporté la médaille de bronze au concours international multimédia de Munich; | UN | وفاز معرض أكشردام للوسائط المتعددة بالميدالية البرونزية في المسابقة الدولية للوسائط المتعددة التي أجريت في ميونيخ. |
Une médaille de bronze Tunza sera décernée aux jeunes qui réussissent à mobiliser leurs pairs dans l'action environnementale. | UN | سيتم منح شهادة " Tunza " البرونزية للشباب الذين ينجحون في حشد أقرانهم لتبني سلوك بيئي. |
Un certificat de bronze Tunza sera décerné aux jeunes qui réussissent à mobiliser leurs pairs dans l'action environnementale. | UN | سيتم منح شهادة " Tunza " البرونزية للشباب الذين ينجحون في حشد أقرانهم لتبني سلوك بيئي. |
Elle a prononcé une brève allocution pour expliquer le motif du bronze, qui représente deux chefs de guerre cassant leurs armes au pied du Bouddha. | UN | وأدلت ببيان قصير لشرح موضوع اللوحة البرونزية التي تصور شيخين من شيوخ القبائل المتحاربين يكسرون أسلحتهم تحت أقدام بوذا. |
La majorité des médailles d'argent et de bronze obtenu par la Sierra Leone l'ont été par des femmes et des filles. | UN | ومعظم الميداليات البرونزية والفضية التي حازت عليها سيراليون كانت لنساء وفتيات. |
Nura Muhammad Said Mahbub a obtenu la médaille de bronze lors de la première compétition des femmes arabes, qui a eu lieu à Beyrouth en 1998. | UN | أحرزت اللاعبة نوره محمد سعيد محبوب الميدالية البرونزية في البطولة العربية الأولى للسيدات التي جرت في بيروت 1998. |
Toutefois, en vertu de cette doctrine, elle devrait imiter la communauté de l'Âge du bronze et utiliser des instruments en bronze pour progresser. | UN | ومع ذلك، عليها أن تحذو حذو مجموعة العصر البرونزي وأن تستخدم الأدوات البرونزية كي تُحرز تقدما، بموجب هذا النهج. |
Aux JO, c'est le bronze. | Open Subtitles | في الألعاب الأوليمبية تعني الميدالية البرونزية |
"J'ai eu le bronze au décathlon. "L'épreuve qu'on oublie, c'est le lancer du marteau. | Open Subtitles | وفزتُ بالميدالية البرونزية بالمباراة، تلك التي لاتذكرها وهي رمية المطرقة. |
Vous n'avez eu que le bronze. | Open Subtitles | وحتى اللحظة، فزت بالميدالية البرونزية فقط. |
Tu rêverais de voir ton buste en bronze. | Open Subtitles | بأن تحظى بتلك اللحية البرونزية الجميلة ؟ |
Pour votre premier service en Afghanistan, vous avez reçu l'étoile de bronze pour bravoure au combat. | Open Subtitles | الان خلال أول جولة لنا في افغانستان حصلت على النجمة البرونزية للشجاعة في المعركة |
ton état de bronze n'est pas stable il se désintègre. | Open Subtitles | حالتكِ البرونزية ليست مستقرة، إنّها تتفكك. |
- Ma médaille de bronze olympique, gagnée en natation synchronisée aux Jeux Olympiques de Pékin, l'a peut-être été grâce à des drogues et des produits dopants. | Open Subtitles | الاول , الميدالية البرونزية للاولمبياد في فرد متزامن بالسباحة التي فزتها في الاولمبياد الصيني ربما |
John Kerry a menti pour avoir sa bronze Star. | Open Subtitles | 3: جونكيريكذب للحصول على النجمة البرونزية له. |
Beaucoup disent qu'elle a le potentiel de surpasser le bronze de Greggory à Toronto cette année. | Open Subtitles | الخبراء يتفقون أن تاونسيند تملك القدرة على التفوق على ميدالية غريغوري البرونزية هذه السنة في ألعاب تورنتو. |
Tout le pays ne parlait que de ton bronze. | Open Subtitles | كل الولايات تتحدث عن ميداليتك البرونزية. |