ويكيبيديا

    "البريئات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • innocentes
        
    Je veux que tu me regardes dans les yeux quand tu exécutes ces innocentes filles. Open Subtitles انا اريدك ان تنظر فى عينى عندما تقوم بأعدام هذة الفتيات البريئات
    Ces victimes sont d'innocentes femmes. Open Subtitles أضحت الكثير من النساء البريئات ضحاياه عن طريق نشر
    J'avertirai l'hôtel du pervers du centre sportif draguant d'innocentes femmes. Quoi ? Oh ! Open Subtitles أن مضطرة لإبلاغ الفندق بأنه يوجد معتوه في نادي الرياضة يتلصص على النساء البريئات
    Combien de femmes innocentes ont été tuées au XVIe siècle, parce qu'elles étaient femmes ? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد النساء البريئات اللاتى قُتلن فى القرن السادس عشر بسبب كونهن نساء فقط؟
    A chacun de nos bals de débutantes, où nous, jeunes filles innocentes, sommes présentées à la société... nous avons tous pris un moment pour nous rassembler... Open Subtitles في كل واحدة مِن حفلات التخرج حيث نحن البنات البريئات الصغيرات نقَدَّم إلى المجتمعِ
    Je souille des vierges pures et innocentes depuis la nuit des temps. Open Subtitles لقد لوثت العديد من العذارى الطاهرات البريئات منذ بداية الأزمان
    Les femmes ont l'art de jouer les innocentes. Open Subtitles أنتم النساء تلعبن دور البريئات بطريقة مُقنعة للغاية
    Ces armes encouragent l'impunité, la criminalité transfrontière, les vols à main armée, la piraterie, les enlèvements et le viol d'innocentes. UN وهذه الأسلحة تشجع على الإفلات من العقاب والجريمة العابرة للحدود والسطو المسلح والقرصنة واختطاف النساء البريئات واغتصابهن.
    L'emprisonnement de femmes et de filles innocentes pour une durée pouvant dépasser 10 ans constitue assurément un traitement inhumain et extrêmement discriminatoire. UN فلا يمكن وصف حرمان النساء والفتيات البريئات من حريتهن، لمدد تصل إلى 10 سنوات أو 14 سنة، إلا بأنه معاملة لا إنسانية، ويعد تمييزيا إلى حد كبير.
    Une fois mariées, ces filles innocentes se retrouvent dans une situation problématique lorsque leur mari vieux de plusieurs décennies décède alors qu'elles sont encore très jeunes. UN وبعد الزواج، تواجه الفتيات البريئات وضعاً حرجاً عندما يتوفى أزواجهن المسنون وهن ما زلن في ريعان الصبا، فبعد وفاة الأزواج، يطرد أبناؤهم الفتيات من بيوتهن فتتقطع بهن السبل.
    En faisant de filles innocentes des prostituées ? Open Subtitles بتحويل الفتيات البريئات إلى عاهرات ؟
    Je pense que tu es un malade, petit minable pathétique qui s'en prend à des femmes innocentes pour ses besoins dégénérés. Open Subtitles أعتقد أنك حقير مريض مثير للشفقة يفترس النساء البريئات من أجل احتياجاتك المنحطة!
    Votre club a drogué d'innocentes femmes. Open Subtitles لأن ملهاك كان يخدر النسوة البريئات
    Il se cache derrière les murs de son château et se baigne dans le sang d'innocentes vierges. Open Subtitles وتغتسل فى دماء العذارى البريئات
    Attirer des filles innocentes et les ficher en l'air ! Open Subtitles تغرى الفتيات البريئات وتلتف عليهم
    C'est pas comme si tu avais tué... des femmes innocentes. Open Subtitles إنها ليست طبيعتك بأن تقتل مجموعه من... النساء البريئات
    D'après un reportage de l'agence de presse Reuter publié le 6 décembre 1996, 225 femmes ont subi dernièrement un châtiment physique parce qu'elles ne portaient pas le type d'habillement que les Taliban essayent d'imposer aux innocentes femmes afghanes. UN ووفقا لتقرير رويتر فــي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، عوقب حوالي ٢٢٥ من النساء جسديا في الفترة القريبة جدا الماضية، لعدم ارتدائهن الــزي الذي تحاول إدارة طالبان فرضه على النساء اﻷفغانيات البريئات.
    On est damné, Charles, car à cause de ce que tu as fait à ces filles... ces pauvres filles innocentes et leurs bébés... cette chose, en haut, n'est pas humaine. Open Subtitles (إنّنا ملعونون يا (شارلز بسببِ ما فعلناهُ لتلك الفتيات تلك الفتيات المسكينات البريئات و أبنائهِم
    Maintenant, uniquement les innocentes. Open Subtitles الآن،،فقط البريئات يرددن،
    Maintenant, uniquement les vraies innocentes. Open Subtitles الآن،،فقط البريئات "فِعلاَ"يردِدنَ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد