Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria | UN | 24 - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا |
Enfin, c'est dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria que la Cour a rendu récemment son dernier arrêt. | UN | وقد كان آخر حكم للمحكمة في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Depuis 1994 : Avocat du Cameroun dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria devant la Cour internationale de Justice. | UN | منذ 1994، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية. |
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria | UN | الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا |
Depuis 1994, avocat du Cameroun dans l'affaire de la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria devant la Cour internationale de Justice. | UN | منذ ٤٩٩١، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية. |
10. Frontière terrestre et maritime entre le | UN | الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا |
Le cas le plus récent est celui de la cause relative à la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria. | UN | وأحدث مثال من هذه اﻷمثلة، قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, la Cour a conclu : | UN | وفي قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، رأت المحكمة أنه: |
Ainsi, dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, la Cour a conclu : | UN | فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي: |
Comme la Cour l'a indiqué dans l'Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria : | UN | فقد قالت المحكمة في القضية المتعلقة بــالحدود البرية والبحرية بين نيجيريا والكاميرون: |
Et dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, la Cour a déclaré: | UN | وفي قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، رأت المحكمة ما يلي: |
Comme la Cour l'a déclaré dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria: | UN | فقد ذهبت المحكمة في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين نيجيريا والكاميرون إلى أن: |
Par exemple, dans l'affaire concernant la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, la Cour internationale de Justice a jugé ce qui suit: | UN | فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي: |
Coagent, conseil et avocat du Cameroun devant la Cour internationale de Justice (CIJ) dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria | UN | أحد ممثلي الكاميرون ومستشاريها ومحاميها أمام محكمة العدل الدولية في قضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
22. Pendant la période considérée, la Cour a été saisie de l'affaire contentieuse relative à la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria. | UN | ٢٢ - نظرت المحكمة خلال الفترة المستعرضة في قضية النزاع المتعلق بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Une nouvelle affaire a été introduite en mai de cette année : elle a trait à la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria. | UN | وقد عُرضت على المحكمة قضية جديدة في أيار/مايو من هذا العام تتصل بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
10. Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria | UN | ٠١ - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا |
7. Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria) | UN | 7 - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا) |
7. Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria) | UN | ٧ - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون ضد نيجيريا( |
9. Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun | UN | ٩ - الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا |
Il fait partie d'une seule et même infrastructure européenne et contribue à développer les liaisons terrestres et maritimes entre l'Europe, la Méditerranée, le Moyen-Orient et le bassin de la mer Noire. | UN | والممر يشكل جزءا من هيكل أساسي أوروبي واحد ويساعد على تطوير الصلات البرية والبحرية بين أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط، والشرق اﻷوسط وحوض البحر اﻷسود. |