Responsable de la coopération au service du développement pour l'Afrique et les pays arabes Union postale universelle | UN | مديرة شعبة مساعدة، مسؤولة عن تنمية التعاون لبلدان افريقيا والعالم العربي في الاتحاد البريدي العالمي |
1980 Chef de la délégation nigériane à la réunion de l'Union postale universelle, à Rio de Janeiro | UN | الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو. |
UPU - Conseil d'exploitation postale | UN | الاتحاد البريدي العالمي، مجلس العمليات البريدية |
Depuis 2007, il est possible aussi de voter par courrier postal. | UN | ويوجد أيضاً منذ عام 2007 خيار التصويت البريدي. |
Le projet a été financé par le PNUE, le PNUD, le FEM et l'Union postale universelle. | UN | وقام بتمويل المشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبرنامج الإنمائي، ومرفق البيئة العالمية، والاتحاد البريدي العالمي. |
Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU) | UN | استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي غير متاحة |
L'Union postale universelle (UPU) n'a fourni aucun renseignement. | UN | ولم ترد أي معلومات من الاتحاد البريدي العالمي. |
En l’espèce, l’adresse postale du destinataire à Abidjan était fausse. | UN | وفي هذه الحالة، كان العنوان البريدي في أبيدجان مغلوطاً. |
UPU - Conseil d'exploitation postale | UN | الاتحاد البريدي العالمي، مجلس العمليات البريدية |
Le numéro de la boîte postale de la société n’apparaissait pas non plus dans l’annuaire du téléphone de Doubaï. | UN | كما أنه لم يتم العثور على رقم صندوقها البريدي في دليل الهاتف بدبي. |
M. Serguei Nanba, Coordonnateur des services financiers postaux, Union postale universelle | UN | السيد سيرغي نانبا، منسق، الخدمات المالية البريدية، الاتحاد البريدي العالمي |
UPU - Conseil d'exploitation postale | UN | الاتحاد البريدي العالمي، مجلس العمليات البريدية |
Elles sont membres de l'Union postale universelle. | UN | وهي أيضا عضو في الاتحاد البريدي العالمي، وتشارك في أعمال الجماعة الكاريبية كعضو منتسب. |
UPU - Conseil d'exploitation postale | UN | الاتحاد البريدي العالمي، مجلس العمليات البريدية |
UPU - Conseil d'exploitation postale | UN | الاتحاد البريدي العالمي، مجلس العمليات البريدية |
L'Union postale universelle (UPU) n'a fourni aucun renseignement. | UN | ولم ترد أي معلومات من الاتحاد البريدي العالمي. |
UPU - Conseil d'exploitation postale | UN | الاتحاد البريدي العالمي، مجلس العمليات البريدية |
L'Union postale universelle (UPU) a élaboré un projet visant à développer le réseau postal palestinien, lequel est en attente de financement. | UN | وأعد الاتحاد البريدي العالمي مشروعا لتطوير النظام البريدي الفلسطيني، وهو بانتظار التمويل. |
Dans beaucoup de pays, c'est le service postal qui sert de caisse d'épargne aux pauvres. | UN | وتوفر عادة هذه الخدمات للفقراء في معظم البلدان نظم التوفير البريدي. |
Et cette lettre—J'ai examiné le cachet de la poste au microscope. | Open Subtitles | بخصوص هذه الرسالة لقد فحصت الختم البريدي بواسطة مجهري |
Les comptes postaux d’épargne étaient devenus presque omniprésents dans nombre de pays développés et de pays en développement il y a déjà plus d’un siècle. | UN | وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى. |
Il faut dire toutefois que pour le moment les parties ne sont pas d'accord sur les modalités d'organisation du secteur des postes. | UN | غير أن اﻷطراف تختلف في الوقت الراهن بشأن تنظيم القطاع البريدي. |
Tandis que la vente par correspondance s'est avere etre un frein financier . | Open Subtitles | بينما خدمة الطلب البريدي أثبتت أنها التزام مالي كبير. |
Les efforts de mobilisation des ressources de l'UPU sont axés sur des projets. | UN | :: الجهود التي يبذلها الاتحاد البريدي العالمي لتعبئة الموارد قائمة على مشاريع. |
Plusieurs réunions de coordination ont été organisées entre le conseiller et les autorités postales régionales. Cette coordination a abouti à la création de l'Union postale des Caraïbes. | UN | وتم عقد عدة اجتماعات تنسيقية بين المستشار والسلطات البريدية الإقليمية أدت إلى إنشاء الاتحاد البريدي الكاريبي. |
Boite aux lettres en forme de sirène, que mon père avait faite. | Open Subtitles | الصندوق البريدي على شكل حورية البحر صنعه أبي |
- Très ingénieux, le coup du timbre. - Ca vous a plu? | Open Subtitles | أعترف , إرسالك الطابع البريدي كان عبقرياً |
Leo a beaucoup insisté sur la tyrolienne. | Open Subtitles | كان ليو ملحة جدا هناك يكون خط الرمز البريدي. |