ويكيبيديا

    "البزات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • uniformes
        
    • d'uniforme
        
    Or, aucune des livraisons d'uniformes évoquées dans le présent rapport n'a été approuvée. UN إذ لم تحصل أي من شحنات البزات الرسمية المبينة في هذا التقرير على مثل هذه الموافقة المسبقة.
    vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et insignes UN ' ٧ ' لوازم البزات الرسمية واﻷعلام والشارات
    Le montant demandé pour le nettoyage des uniformes du personnel civil est estimé à 11 700 dollars par mois, soit 35 100 dollars au total. UN وتقدر الاحتياجات اللازمة لتنظيف البزات الرسمية للموظفين المدنيين ٧٠٠ ١١ دولار في الشهر، وبذا يبلغ مجموع التكلفة ١٠٠ ٥٣ دولار.
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 1 900 UN ' ٧ ' أصناف البزات الرسمية واﻷعلام والشارات ٩٠٠ ١
    Des militaires du Gouvernement fédéral de transition vendent non seulement des armes et des munitions, mais aussi des uniformes, qui sont achetés par le Shabaab pour monter des attaques de style guérilla contre le Gouvernement fédéral de transition. UN 129 - ولا يكتفي عسكريو الحكومة الاتحادية الانتقالية ببيع الأسلحة والذخيرة، بل يبيعون أيضا البزات الرسمية التي تشتريها حركة الشباب وتستخدمها عند القيام بعمليات حرب عصابات ضد قوات الحكومة الاتحادية.
    Partant de ce qui suit, Djibouti, à la demande du Gouvernement de transition, a acheminé ces uniformes qui sont des matériaux non létaux et par conséquent ne peuvent nuire au but recherché à savoir l'instauration de la paix. UN وبناء على ذلك، أرسلت جيبوتي، بناء على طلب من الحكومة الانتقالية، البزات الرسمية المذكورة، وهي أصناف غير ضارة بالأرواح البشرية وبالتالي لا يمكن استعمالها لتقويض الهدف الأساسي المتمثل في تحقيق السلام.
    133. Le montant demandé pour le nettoyage des uniformes du personnel civil est estimé à 11 700 dollars par mois, soit 70 200 dollars au total. UN ١٣٣ - وتقدر الاحتياجات لتنظيف البزات الرسمية للموظفين المدنيين بمبلغ ٧٠٠ ١١ دولار في الشهر، وبذا يبلغ مجموع التكلفة ٢٠٠ ٧٠ دولار.
    Le Groupe d'experts avait eu à mener des enquêtes à propos de cette compagnie lors de son deuxième mandat en rapport avec l'affaire des uniformes délivrés à Goma le 14 août 2004. UN 135- ولقد أجرى فريق الخبراء تحريات بشأن هذه الشركة أثناء ولايته الثانية انصبت على مسألة البزات الرسمية التي سُلمت في غوما في 14 آب/أغسطس 2004.
    272. Le montant demandé pour le nettoyage des uniformes de 978 fonctionnaires internationaux, 2 108 agents contractuels internationaux et 1 520 agents locaux travaillant comme techniciens et mécaniciens sont estimés à 1,50 dollar par personne et par semaine, soit 179 600 dollars au total. UN ٢٧٢ - وتقدر احتياجات تنظيف البزات الرسمية ﻟ ٩٧٨ موظفا دوليا و ١٠٨ ٢ موظفين متعاقدين دوليا و ٥٢٠ ١ موظفا محليا يعملون في الوظائف التقنية والهندسية، بمعدل ١,٥ دولار للفرد في اﻷسبوع، وتبلغ التكلفة اﻹجمالية ٦٠٠ ١٧٩ دولار.
    a) Les ressources prévues au titre des fournitures nécessaires à l'entretien des locaux (1 464 200 dollars) correspondent au coût de l'achat, du nettoyage et du repassage des uniformes et des drapeaux ainsi que de l'achat d'autres fournitures nécessaires aux fins de la sécurité et de la sûreté. UN )أ( ستغطي الموارد المطلوبة لصيانة اﻷماكن )٢٠٠ ٤٦٤ ١ دولار( نفقات شراء وتنظيف وكي البزات الرسمية واﻷعلام وشراء لوازم أخرى تتعلق باﻷمن والسلامة.
    a) Les ressources prévues au titre des fournitures nécessaires à l'entretien des locaux (1 464 200 dollars) correspondent au coût de l'achat, du nettoyage et du repassage des uniformes et des drapeaux ainsi que de l'achat d'autres fournitures nécessaires aux fins de la sécurité et de la sûreté. UN )أ( ستغطي الموارد المطلوبة لصيانة اﻷماكن )٢٠٠ ٤٦٤ ١ دولار( نفقات شراء وتنظيف وكي البزات الرسمية واﻷعلام وشراء لوازم أخرى تتعلق باﻷمن والسلامة.
    Lors d'un échange de courriers électroniques avec le Groupe, le directeur de Simeron en Arménie, A. Avetisyan, a déclaré que les uniformes étaient destinés à la société Luft Cargo, qu'ils portaient l'emblème de la Simeron au dos, et que l'emblème bleu cousu sur la manche avec les lettres FAC désignait le < < Federal Aviation Center > > . UN وأوضح مدير شركة Simeron في أرمينيا، أ. أفيتسيان، في تبادل للرسائل بالبريد الالكتروني مع الفريق، أن البزات الرسمية هذه كانت موجهة لشركة Luft Cargo، ويوجد شعار شركة Simeron Enterprises في ظهر هذه البزات وأن الشارة الزرقاء الموجودة على الكم الأيسر منها وهي FAC كناية عن " Federal Aviation Center " (مركز الطيران الاتحادي).
    Conformément à la présente réglementation, ces signes distinctifs sont arborés sur les uniformes, le matériel militaire et les véhicules, de même que dans les postes de commandement et les positions occupées par les Forces collectives de maintien de la paix et sur les lignes de démarcation (qui séparent les parties au conflit) conformément aux dispositions ci-jointes. UN وتوضع شارات تحديد الهوية على البزات الرسمية التي يرتديها اﻷفراد كما ترسم على المعدات العسكرية ووسائل النقل وتركب في مراكز القيادة ومواقع قوات حفظ السلام الجماعية وكذلك في الخطوط الفاصلة )خطوط الفصل بين الجوانب المتنازعة( وفقا للتذييل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد