ويكيبيديا

    "البساتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vergers
        
    • horticoles
        
    • horticulture
        
    • jardins
        
    • verger
        
    • jardinage
        
    • maraîchage
        
    • horticulteurs
        
    • bosquets
        
    • Basatin
        
    On lui a dit que, dans de nombreux cas, ces vergers et plantations représentaient le seul gagne-pain de douzaines de familles. UN وأخبرت المفوضة السامية بأن هذه البساتين والحقول هي في حالات كثيرة مصدر الرزق الوحيد لعشرات من الأسر.
    On lui a dit que, dans de nombreux cas, ces vergers et plantations représentaient le seul gagnepain de douzaines de familles. UN وأخبرت المفوضة السامية بأن هذه البساتين والحقول هي في حالات كثيرة مصدر الرزق الوحيد لعشرات من الأسر.
    Un avion de couleur jaune a été aperçu au dessus des vergers situés en face de Kfar Kala et Adaysseh à une altitude inférieure à 100 mètres. UN شوهدت طائرة لونها أصفر تحلق فوق البساتين مقابل العديسة كفركلا على علو أقل من 100 متر، يعتقد أنها تعمل على رش المبيدات.
    Ainsi, l'expansion des exportations horticoles au Kenya a été facilitée par le développement du fret aérien. UN وقد سهل التوسع في مجال النقل الجوي نمو صادرات البساتين من كينيا.
    Leurs exploitants se consacrent à la culture de différentes plantes, à l'élevage, à l'horticulture et au maraîchage. UN وتعمل هذه المزارع في مجالات زراعة النباتات وتربية الماشية وزراعة البساتين وزراعة الخضروات.
    Les détenus prennent part à des activités de pêche au filet et de construction de fours, ainsi qu'à l'entretien de jardins potagers. UN ويشارك السجناء في أنشطة الصيد بالشباك وبناء الأفران وتعهد البساتين المعيشية.
    Il a acheté le verger le long de la côte ouest. Open Subtitles لقد اشترى معظم البساتين على الساحل الغربي
    De plus, plusieurs coups de feu avaient été tirés depuis les vergers situés au sud des élevages de volaille. UN بالإضافة إلى ذلك، وقعت عدة حوادث لإطلاق النار كان مصدرها البساتين الواقعة إلى الجنوب من حظائر الدواجن.
    Il y a 2 470 hectares de vergers et 41 444 hectares de vignes. UN وهناك مساحة 470 2 هكتارا من البساتين ومساحة 444 41 هكتارا من الكروم.
    De plus, des bulldozers israéliens ont rasé et détruit des vergers et des terres arables du secteur. UN كما قامت الجرافات الإسرائيلية بجرف وتدمير أشجار البساتين والأرض المزروعة في المنطقة.
    On s'attend également à une nouvelle diminution de la production des récoltes d'été irriguées et de la productivité des vergers. UN ومن المتوقع حدوث انخفاضات مستقبلا في المحاصيل الصيفية المروية وكذلك في إنتاجية البساتين.
    Certains quartiers de cette ville avaient été transformés en terrains vagues par suite de la destruction des maisons et des vergers. UN فقد حولت أجزاء من هذه البلدة إلى قفر جراء هدم المنازل وإتلاف البساتين.
    La destruction de vergers a largement contribué à l'insécurité alimentaire dans la bande de Gaza. UN وأسهم تدمير البساتين إسهاما كبيرا في انعدام الأمن الغذائي في قطاع غزة.
    Entre autres projets, 100 pépinières d'arbres fruitiers ont été créées, ce qui a permis de planter près de 5 000 hectares de vergers. UN ومن بين المشاريع اﻷخرى، أنشئ ١٠٠ مشتل ﻷشجار الفاكهة توفر مواد كافية لقرابة ٠٠٠ ٥ هكتار من البساتين.
    Les exportations mondiales d'autres produits de base, tels que les fruits tropicaux ou les produits horticoles, ont aussi fortement augmenté. UN وزادت أيضاً على الصعيد العالمي صادرات سلع أساسية أخرى مثل الفواكه الاستوائية أو منتجات البساتين زيادة لا بأس بها.
    25. En ce qui concerne l'agriculture, la demande s'accroîtra probablement aux Etats-Unis, en particulier celle de produits horticoles mexicains. UN ٥٢- وفي مجال الزراعة، من المحتمل أن يتزايد الطلب في الولايات المتحدة، ولا سيما الطلب على منتجات البساتين المكسيكية.
    La première flèche - le Projet d'autonomisation des petits exploitants horticoles - visait à faciliter le passage d'une agriculture de subsistance à une agriculture commerciale. UN وأوضح أن الركيزة الأولى تتمثل في مبادرة دعم المزارعين من أصحاب البساتين الصغيرة التي تهدف إلى تيسير الانتقال من زراعة تسمح للمزارع بإطعام نفسه إلى زراعة تمكنه كسب المال.
    Les formations assurées sont la couture, la cuisine, y compris la cuisine au four, l'agriculture, l'horticulture et la préparation des aliments. UN وستقدم التدريبات في مجالات الحياكة والمخابز والطهي والعمل في المزارع وفلاحة البساتين والزراعة وتحضير المنتجات الغذائية.
    Mais les produits de la pêche et de l'horticulture sont périssables. UN بيد أن الأسماك ومنتجات البساتين هي، بطبيعتها، سلع قابلة للتلف.
    Dès 1985, la presque totalité des Gwi plantaient des jardins. UN وبحلول عام 1985، أبلغ أن جماعة الغوي يزرعون جميعهم تقريبا البساتين.
    Vous imaginez un verger sur la 204ème ? Open Subtitles هل يمكنكم التخيل, البساتين على شارع 204؟
    Du matériel de jardinage a été distribué à 600 écoles, et on prépare la distribution de matériel pédagogique dans 1 500 écoles. UN وجرى توزيع المعدات اللازمة لفلاحة البساتين على ٦٠٠ مدرسة ويجري إعداد المواد الدراسية ﻟ ٥٠٠ ١ مدرسة.
    Les pays devraient envisager de restreindre, lorsque cela est possible et judicieux, la possibilité d'obtenir et d'utiliser des formulations liquides à forte concentration aux agriculteurs, aux horticulteurs et aux utilisateurs professionnels de bonne foi. UN ينبغي أن تنظر البلدان في العمل، متى كان ذلك عمليا ومعقولاً، على الحد من توافر التركيبات السائلة عالية القوة أمام المزارعين وعمال البساتين والمستخدمين المهنيين ذوي النوايا الحسنة ومن استخدامهم لها.
    Vous autres, dieux des bosquets, vous autres, dieux de la nuit, venez parmi nous. Open Subtitles يا آلهة البساتين يا آلهة الليل كونوا معنا الآن
    École secondaire du district de Basatin dans le gouvernorat d'Aden UN المدرسة الابتدائية في منطقة البساتين في م/عدن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد