ويكيبيديا

    "البشرية والمشتريات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • humaines et des achats
        
    • humaines et les achats
        
    • humaines et d'achats
        
    • humaines et aux achats
        
    Par ailleurs, la Division a elle-même besoin de compétences juridiques considérables, notamment dans les domaines des ressources humaines et des achats. UN وعلاوة على ذلك، تتطلب الشعبة قدرا كبيرا من الخبرة القانونية، لا سيما في مجالي الموارد البشرية والمشتريات.
    Rôle des départements des ressources humaines et des achats UN دور إدارتي الموارد البشرية والمشتريات
    Rôle des départements des ressources humaines et des achats UN دور إدارتي الموارد البشرية والمشتريات
    Faisant fond sur ces bons résultats, le Conseil a entamé les travaux relatifs à l'harmonisation de la présentation des statistiques agrégées sur les ressources humaines et les achats. UN وبفضل النجاح الذي حققته هذه المبادرة، بدأ العمل أيضا على مواءمة عرض البيانات الإحصائية المصنفة حسب الموارد البشرية والمشتريات.
    a) Dossiers administratifs : ces dossiers appuient l'exécution des tâches administratives, notamment en ce qui concerne les finances, les ressources humaines et les achats. UN (أ) السجلات الإدارية: تدعم هذه السجلات الوظائف الإدارية التي تشمل، على وجه الخصوص، المالية والموارد البشرية والمشتريات.
    Au titre de divers accords conclus avec les bureaux d'autres organismes des Nations Unies sis à Nairobi, l'Office administre aussi des services communs d'appui à ces bureaux en matière, par exemple, de financement, de ressources humaines et d'achats. UN كما يقوم المكتب، بموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى التي يوجد مقرها في نيروبي، بإدارة خدمات دعم مشتركة لتلك المكاتب مثل تلك المتعلقة بالمالية والموارد البشرية والمشتريات.
    En termes de domaines fonctionnels, 3 recommandations (15 %) avaient trait à la gestion du programme, 4 (20 %) aux aspects financiers et les 13 autres (65 %) à la gestion des biens durables, aux ressources humaines et aux achats. UN ومن حيث المجال الفني، كانت 3 توصيات (15 في المائة) تتعلق بإدارة البرامج؛ و 4 توصيات (20 في المائة) بالشؤون المالية؛ وتعلقت التوصيات الثلاث عشرة المتبقية (65 في المائة) بإدارة الأصول والموارد البشرية والمشتريات.
    Bien que la plus grande part revienne au siège avec 48 %, les personnels responsables de la gestion des ressources humaines et des achats des bureaux de pays prennent régulièrement contact avec le Bureau. Figure 8 UN وعلى الرغم من أن المقر يحوز على أكبر حصة بنسبة قدرها 48 في المائة، فإن موظفي إدارة الموارد البشرية والمشتريات في المكاتب القطرية يتصلون بالمكتب بشكل روتيني.
    Il constate que les services administratifs de la mission, y compris les sections des finances, des ressources humaines et des achats, qui relèvent directement du Chef des services administratifs, seront installés à Entebbe, mais qu'un personnel administratif restreint sera installé à Abyei. UN وتشير اللجنة إلى أن الخدمات الإدارية للبعثة بما في ذلك أقسام المالية والموارد البشرية والمشتريات التي تعمل مباشرة تحت إشراف رئيس الخدمات الإدارية، سيكون موقعها في عنتيبي؛ ولكن عددًا محدودًا من الموظفين الإداريين سيعمل في أبيي.
    Le Greffe a également administré la Section d'aide aux victimes et aux témoins, le quartier pénitentiaire, le système d'aide judiciaire et les outils d'information, a facilité les fonctions du service des audiences et a fourni un appui administratif général aux services des ressources humaines et des achats. UN كما أدار قلم المحكمة قسم الضحايا والشهود، ووحدة الاحتجاز، ونظام المساعدة القانونية، وأدوات تكنولوجيا المعلومات، ويسر مهام إدارة قاعة المحكمة، وقدم خدمات إدارية عامة لإدارات من قبيل إدارتي الموارد البشرية والمشتريات.
    Les principales propositions de reclassement nécessiteraient la création d'un poste de sous-secrétaire général pour le Directeur général adjoint du Bureau et de postes D-2 pour cinq directeurs régionaux et les directeurs des divisions des finances, de la gestion des ressources humaines et des achats. UN وتشمل أهم حالات الرفع ترقية نائب المدير التنفيذي إلى رتبة أمين عام مساعد، وخمسة مديرين إقليميين ومديري الشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات إلى رتبة مد-2.
    Lorsqu'il y a eu délégation de pouvoirs, les départements des ressources humaines et des achats devraient mettre en place des procédures appropriées de contrôle interne ainsi que des mécanismes de mise en œuvre, de suivi et d'évaluation, afin de faciliter une application correcte de la politique arrêtée et de réduire autant que faire se peut les risques au cours du processus. UN فعند منْح السلطة المفوَّضة، ينبغي قيام إدارتي الموارد البشرية والمشتريات بوضع إجراءات سليمة للرقابة الداخلية فضلاً عن إيجاد آليات لرصد وتقييم التنفيذ بغية تيسير التنفيذ السليم وخفض المخاطر التي تنطوي عليها هذه العملية إلى أدنى حد.
    Lorsqu'il y a eu délégation de pouvoirs, les départements des ressources humaines et des achats devraient mettre en place des procédures appropriées de contrôle interne ainsi que des mécanismes de mise en œuvre, de suivi et d'évaluation, afin de faciliter une application correcte de la politique arrêtée et de réduire autant que faire se peut les risques au cours du processus. UN فعند منْح السلطة المفوَّضة، ينبغي قيام إدارتي الموارد البشرية والمشتريات بوضع إجراءات سليمة للرقابة الداخلية فضلاً عن إيجاد آليات لرصد وتقييم التنفيذ بغية تيسير التنفيذ السليم وخفض المخاطر التي تنطوي عليها هذه العملية إلى أدنى حد.
    Comme on l'a noté dans le rapport de l'année dernière, Atlas continuera d'aider à répondre à nombre des observations répétées dans les domaines de la gestion des ressources humaines et des achats (appelée aussi < < gestion de la chaîne d'approvisionnement > > ). UN 50 - وكما ورد في تقرير العام الماضي، ستساعد برمجية Atlas على معالجة العديد من الملاحظات المتكررة في عملية مراجعة الحسابات في مجالات إدارة الموارد البشرية والمشتريات (المعروفة أيضا بإدارة سلسلة التموين).
    À la suite d'un examen de la structure de la MINUS, une nouvelle décentralisation de certaines fonctions d'appui de Khartoum au bureau local de Djouba a été opérée grâce au transfert à Djouba d'une équipe administrative de haut niveau, composée du Directeur adjoint de la Division de l'appui à la Mission, du Chef adjoint des services d'appui intégrés et d'autres spécialistes des finances, des ressources humaines et des achats. UN 8 - وفي أعقاب استعراض هيكل البعثة، ستتيسّر زيادة طابع اللامركزية في بعض مهام الدعم بتحويلها من الخرطوم إلى المكتب الميداني في جوبا بأن ينقل إلى جوبا فريق إداري رفيع المستوى يتألف من نائب مدير دعم البعثة، ونائب رئيس خدمات الدعم المتكاملة، وموظفين آخرين يعملون في مجالات المالية والموارد البشرية والمشتريات.
    a) Dossiers administratifs : ces dossiers appuient l'exécution des tâches administratives, notamment en ce qui concerne les finances, les ressources humaines et les achats. UN (أ) السجلات الإدارية: تدعم هذه السجلات الوظائف الإدارية، التي تشمل، في جملة أمور، الشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات.
    Pour ce qui était des domaines fonctionnels, 396 recommandations (soit 53 %) portaient sur l'administration des programmes, 275 (soit 36 %) sur les aspects financiers et les 83 restantes (soit 11 %) sur la gestion des actifs, les ressources humaines et les achats. UN 408 - وفيما يخص المجال الفني، كانت 396 توصية (53 في المائة) تتصل بإدارة البرامج، و 275 توصية (36 في المائة) بالشؤون المالية، واتصلت التوصيات الـ 83 الباقية (9 في المائة) بإدارة الأصول والموارد البشرية والمشتريات.
    Pour ce qui est des domaines fonctionnels, 396 recommandations (soit 52 %) portaient sur l'administration des programmes, 275 (soit 36 %) sur les aspects financiers et les 83 restantes (soit 9 %) sur la gestion des biens durables, les ressources humaines et les achats. UN 59 - ومن حيث المجال الفني، اتصلت 396 توصية (52 في المائة) بإدارة البرامج، و 275 توصية (36 في المائة) بالشؤون المالية، واتصلت التوصيات الثلاث والثمانين الباقية (9 في المائة) بإدارة الأصول والموارد البشرية والمشتريات.
    b) Le Centre n'a pas mis au point d'indicateurs de résultats pour les gammes de services. Il a créé des normes de prestation de services applicables aux finances, aux ressources humaines et aux achats, qui font actuellement l'objet d'un examen compte tenu des incidences de la mise en œuvre des normes IPSAS et d'Umoja. UN (ب) لم يضع المركز مؤشرات رئيسية للأداء حسب فئات الخدمات؛ فقد وضع " معايير لتقديم الخدمات " تتعلق بالشؤون المالية والموارد البشرية والمشتريات. ولا تزال هذه المعايير قيد الاستعراض بسبب ما ترتب على المعايير المحاسبية الدولية ومشروع أوموجا من آثار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد