En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat. | UN | وفي هذه الظروف، وصف البطريرك هذه المصادرة بأنها عمل غير مناسب على الإطلاق. |
Selon certaines informations, à la fin de l'année 1993, plusieurs membres de l'Eglise orthodoxe auraient été attaqués et plus particulièrement le Patriarche Abune Paulos. | UN | وفي نهاية عام ٣٩٩١ تعرضت الكنيسة اﻷرثوذكسية، وخاصة البطريرك أبون باولس، لعدة هجمات حسب بعض التقارير. |
Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation. | UN | وأعرب البطريرك عن أنه، رغم استعداده للتنازل عن كل ما لا يفيد طائفته، يعارض أية عملية مصادرة. |
le Patriarche a souhaité l'adoption d'une législation précise afin que la procédure d'élection ne dépende pas des autorités. | UN | وأعرب البطريرك عن أمله في اعتماد تشريع محدد حتى لا تكون عملية الانتخاب مرهونة بموقف السلطات منها. |
La KFOR a également participé aux préparatifs du dispositif de sécurité mis en place à l'occasion de la cérémonie d'intronisation du patriarche Irénée, nouveau Chef de l'Église orthodoxe serbe, qui a eu lieu le 3 octobre 2010 à Pejë/Pec. | UN | 5 - وأسهمت قوة كوسوفو أيضا في التحضيرات الأمنية لتنصيب البطريرك إيرنج، البطريرك الأرثوذكسي الصربي الجديد، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في بيجي/بيتش. |
le Patriarche a conclu que cette requête exprimée par une communauté minoritaire pouvait ne pas constituer forcément la priorité des législateurs, mais qu'il fallait être conscient que les minorités étaient la vitrine d'une démocratie. | UN | وخلص البطريرك إلى أن هذه المطالبة التي تعرب عنها طائفة تمثـــل أقليـــة قــد لا تمثل بالضرورة أولوية بالنسبة للمشرعين، إلا أنه يجب إدراك أن الموقف من الأقليات هو مرآة الديمقراطية. |
J'ai aussi noté avec satisfaction que le Patriarche maronite s'efforçait d'encourager le dialogue entre les dirigeants chrétiens. | UN | وقد أحطت علماً أيضاً بصورة إيجابية بالجهود التي يبذلها البطريرك الماروني لفتح حوار فيما بين القادة المسيحيين. |
Parce que je suis le Patriarche, et c'est le Patriarche qui décide! | Open Subtitles | لاننى انا البطريرك و عندما يقول البطريرك , اقفز فانت تقفز , اللعنة عليك |
La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque. | UN | ولذلك فإن إعادة فتح المدرسة الإكليريكية في حلكي يمثل في نظر البطريرك ضرورة حيوية بالنسبة لمستقبل البطريركية وبالتالي لطائفة الروم الأرثوذكس. |
le Patriarche Bartolemeos a remis au Rapporteur spécial copie d'un mémorandum transmis aux autorités turques et dont l'économie est la suivante. | UN | 73 - وسلم البطريرك بارتوليميوس المقرر الخاص نسخة من مذكرة نُقلت إلى السلطات التركية يرد ملخصها فيما يلي. |
le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe. | UN | وأكد البطريرك أن هجرات الروم الأرثوذكس من البلد لا علاقة لها على الإطلاق بعوامل اقتصادية وإنما بمركزهم كمواطنين من الدرجة الثانية. |
le Patriarche arménien a, en premier lieu, souligné que ses fidèles bénéficient de leur liberté de religion et de culte sans ingérence des autorités. | UN | 81 - أكد البطريرك الأرميني أولا أن أتباع كنيسته يتمتعون بحرية الدين والعبادة بدون تدخل من السلطات. |
le Patriarche a rappelé qu'à l'instar des autres minorités le Patriarcat arménien n'a pas le statut de personne morale. | UN | 82 - أشار البطريرك إلى أن البطريركية الأرمينية، شأنها شأن الأقليات الأخرى، ليس لها مركز الشخصية الاعتبارية. |
C'est pourquoi le Patriarche a déclaré avoir engagé un dialogue privé avec les autorités responsables de l'éducation afin d'obtenir la création d'un département religieux arménien au sein d'une université d'État. | UN | ولهذا السبب أعلن البطريرك أنه دخل في حوار خاص مع السلطات المسؤولة عن التعليم من أجل إنشاء شعبة دينية أرمينية داخل جامعة تابعة للدولة. |
D'une manière générale, le Patriarche a demandé que les règlements et arrêtés municipaux régissant les fondations créées par les minorités, dont la plupart remontaient aux années 30, soient complètement actualisés et remaniés. | UN | 91 - وبوجه عام، دعا البطريرك إلى إجراء تحديث شامل للتشريعات والقوانين الأساسية التي تحكم مؤسسات الأقليات وإلى إعادة صياغتها، حيث أن معظمها يعود تاريخه إلى الثلاثينات. |
On rapporte toutefois que des affiches accusant le Patriarche d'être un criminel de guerre avaient été placardées avant la cérémonie le long de la route conduisant au patriarcat; elles ont été enlevées par des soldats de la KFOR. | UN | ومع ذلك، وردت تقارير عن ملصقات وُضعت قبل بدء الاحتفال على طول الطريق المؤدي إلى البطريركية وهي تصوِّر البطريرك مجرم حرب. |
le Patriarche Irénée, nouveau chef de l'Église orthodoxe serbe, a été intronisé au siège du Patriarcat à Pejë/Peć le 3 octobre. | UN | وتُوج البطريرك الجديد إيرينيه رئيسا للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في بطريركية بيجه/بيتش يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر. |
Ainsi, de nombreux adeptes de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam, dont le Patriarche Thich Huyen Quang, seraient détenus ou placés en résidence surveillée. | UN | وهناك تقارير عن تعرض العديد من أتباع الكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام التي يتزعمها البطريرك تيش هويين كوانغ، للاحتجاز أو الإقامة الجبرية. |
Le 28 juin, la St Vitus (Vidovdan) a été célébrée au monastère de Gračanica et à Gazimestan en présence du patriarche orthodoxe serbe Irinej et de près de 2 000 Serbes. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، جرى الاحتفال بيوم سانت فيتوس (فيدوفدان) في دير غراتسانيتشا وفي غازيميستان، بمشاركة البطريرك الأرثوذكسي الصربي إيرينج وحوالي 000 2 مشارك من الصرب. |
Le 3 octobre a eu lieu la cérémonie d'intronisation du patriarche Irénée, nouveau chef de l'Église orthodoxe de Serbie, au siège du patriarcat à Pejë/Peć et sous haute protection de la KFOR, de la police du Kosovo et de la Mission EULEX. | UN | 49 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، نظم احتفال تنصيب البطريرك إيريناي، رئيس الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في بطريركية بيجي/بيتش، وسهَّلت ذلك تدابير أمنية مشددة لقوة كوسوفو وشرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي. |
Vénération d'un autre nom (celui de l'archevêque schismatique de New York, Vitalius, chef de l'" Eglise russe de l'étranger " ) que le nom du patriarche oecuménique. | UN | إجلال اسم آخر )هو اسم رئيس اﻷساقفة المنشق في نيويورك، فيتاليوس، رئيس " الكنيسة الروسية في الخارج " ( غير اسم البطريرك المسكوني. |
ANKARA – Sa Sainteté Bartholomée Ier, le Patriarche œcuménique de l’église orthodoxe, a récemment déclaré à la télévision américaine qu’il se sentait « crucifié » en Turquie, au grand dam de nombreux Turcs. Malheureusement, sa Sainteté a raison. | News-Commentary | أنقرة ـ صَرَّح البطريرك المسكوني برثولماوس من الكنيسة الأرثوذكسية على شاشات التلفاز الأميركية مؤخراً بأنه يشعر في تركيا وكأنه "مصلوب"، الأمر الذي أزعج الكثير من الأتراك. ولكن من المؤسف أن صاحب القداسة كان محقاً. إلا أن شكواه ليست مع الإسلام بل مع الجمهورية التركية العلمانية. |