ويكيبيديا

    "البعثات الدائمة في فيينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intention des missions permanentes à Vienne
        
    • les missions permanentes à Vienne
        
    • missions permanentes tenues à Vienne
        
    • mission permanente de Vienne
        
    • missions permanentes accréditées à Vienne
        
    Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN الإحاطات المقدَّمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN الإحاطات المقدمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    Le Groupe de travail a demandé au Secrétariat de communiquer à toutes les missions permanentes à Vienne des informations sur l'organisation du débat de haut niveau. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن ترسل إلى جميع البعثات الدائمة في فيينا معلومات عن كيفية إدارة الجزء الرفيع المستوى.
    Sept réunions d'information ont été organisées avec des fonctionnaires des services organiques du siège pour sensibiliser les missions permanentes à Vienne au sujet de l'action de l'Office. UN وتم أيضا تنظيم سبع جلسات إعلامية مع زملاء من الأقسام الفنية في المقر وذلك من أجل زيادة الوعي لدى البعثات الدائمة في فيينا بالأعمال التي يضطلع بها المكتب.
    Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام - إضافة
    Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. Présenté par S. E. M. J. S. Ugokwe (Nigéria), Président du Conseil du développement industriel UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد ج. س. أوغوكويه (نيجيريا)
    Dans ce contexte, un rôle crucial revient aux missions permanentes accréditées à Vienne et aux groupes régionaux: exhorter les États Membres à verser leurs quotes-parts et leurs arriérés. UN واستنادا الى هذه الخلفية ، يعتبر من اﻷمور البالغة اﻷهمية دور البعثات الدائمة في فيينا ، وكذلك المجموعات الاقليمية ، في حث الدول اﻷعضاء على تسديد اشتراكاتها والمتأخرات .
    F. Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN واو- الإحاطات المقدَّمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    F. Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN واو- الإحاطات المقدمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    Le 9 février 2005, la délégation thaïlandaise a organisé une réunion informelle d'information concernant les dispositions prises en vue du Congrès à l'intention des missions permanentes à Vienne. UN و في 9 شباط/فبراير 2005 عقد وفد تايلند جلسة إعلامية لإحاطة البعثات الدائمة في فيينا علما بتلك الترتيبات.
    F. Réunions d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne UN واو- الإحاطات المقدمة إلى البعثات الدائمة في فيينا
    Conformément à la pratique antérieure, le Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC a fourni des informations détaillées aux missions permanentes à New York au sujet de l'exécution de ses programmes et une réunion d'information à l'intention des missions permanentes à Vienne a été prévue pour mars 2006. UN 44- واتّباعا للممارسة السابقة، قدّم فرع منع الإرهاب التابع للمكتب إحاطات إعلامية مفصّلة إلى البعثات الدائمة في نيويورك حول تنفيذ البرنامج، ومن المقرّر أن يقدّم إحاطة إعلامية إلى البعثات الدائمة في فيينا في آذار/مارس 2006.
    Outre le dialogue régulier établi avec les missions permanentes à Vienne et les représentations situées à Berlin, Genève et New York, le personnel du Secrétariat a effectué des missions dans plusieurs capitales. UN وإضافةً إلى الحوار المنتظم مع البعثات الدائمة في فيينا ومع مكاتب التمثيل الدبلوماسي الموجودة في برلين وجنيف ونيويورك، زار موظفو الأمانة عددا من العواصم.
    En mission officielle en Italie, en France et aux États-Unis d’Amérique, où il a rencontré des hauts fonctionnaires, et lors de ses consultations avec les missions permanentes à Vienne, le Directeur général a exposé sa vision et ses priorités concernant le travail du Centre et les ressources nécessaires correspondantes. UN وأثناء رحلاته الرسمية الى ايطاليا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ، حيث التقى بمسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ، وكذلك في مشاوراته مع البعثات الدائمة في فيينا ، طرح المدير العام رؤيته وأولوياته فيما يتعلق بعمل المركز والموارد المطلوبة المقابلة .
    b) Une réunion d'information semestrielle lors de laquelle le Directeur exécutif tient les missions permanentes à Vienne au fait de l'évolution de la situation (la dernière en date a eu lieu en septembre 2012 et la prochaine est prévue pour mars 2013); UN (ب) جلسة إحاطة بأحدث التطورات يعقدها المدير التنفيذي كل ستة أشهر مع البعثات الدائمة في فيينا (كان آخرها في أيلول/سبتمبر 2012، وتقرّر عقد الجلسة القادمة في آذار/مارس 2013)؛
    48. Pour encourager la poursuite de l'examen des propositions concernant le financement des ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen sur le budget ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2010-2013 et les exercices suivants, il a été suggéré que le secrétariat coordonne des consultations informelles avec les missions permanentes à Vienne. UN 48- وبغية تعزيز مواصلة النظر في الاقتراحات المتعلقة بتمويل احتياجات آلية الاستعراض من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013 وفترات السنتين اللاحقة، اقتُرح أن تنسق الأمانة مشاوراتها غير الرسمية مع البعثات الدائمة في فيينا.
    Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. Présenté par S. E. M. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala), Président provisoire du Conseil du développement industriel UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام، مقدّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية بالنيابة، معالي السيد ل. أ. بادييا مينندز (غواتيمالا)
    Rapport sur les conclusions des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne pour préparer la Conférence générale. Présenté par S. E. M. Antonio García Revilla (Pérou), Président du Conseil du développement industriel UN تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام. مقدَّم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد أنطونيو غارسيا ريفيّا (بيرو)
    Rapport sur les résultats des consultations informelles des missions permanentes tenues à Vienne en vue de la Conférence générale. Présenté par S. E. M. Antonio García Revilla (Pérou), Président de la quarante et unième session du Conseil du développement industriel (GC.15/CRP.2) UN :: تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجرتها البعثات الدائمة في فيينا تحضيراً للمؤتمر العام، مقدَّم من صاحب السعادة السيد أنطونيو غارسيا ريبيا (بيرو)، رئيس الدورة الحادية والأربعين لمجلس التنمية الصناعية (GC.15/CRP.2)
    56. M. CHIKANDA (Zimbabwe), dit que sa délégation salue l'offre faite par le Gouvernement colombien d'accueillir la prochaine session de la Conférence générale, à laquelle devront participer de hauts responsables gouvernementaux en provenance des États africains ainsi que des experts des missions permanentes accréditées à Vienne. UN 56- السيد شيكاندا (زمبابوي): قال ان وفده يرحّب بعرض حكومة كولومبيا استضافة دورة المؤتمر العام القادمة التي ينبغي أن يحضرها مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من الدول الأفريقية وخبراء من البعثات الدائمة في فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد