ويكيبيديا

    "البعثة الدائمة لإمارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission permanente de la Principauté d
        
    • la Mission permanente de la Principauté de
        
    Note verbale datée du 5 mars 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 16 juillet 2009, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة.
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies serait très reconnaissante que le texte de la présente lettre soit distribué comme document de l'Assemblée générale. UN وسيكون من دواعي امتنان البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    M. JeanPhilippe Bertani, deuxième secrétaire de la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies GUATEMALA UN السيد جان فيليب بيرتاني، أمين ثاني في البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة
    la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine l'assurance de sa haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا عن تقديرها لرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies tient à signaler que ce rapport avait été initialement envoyé au Président du Conseil de sécurité, le 30 mars 2009, comme il ressort du document ci-joint. UN وتود البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة الإفادة بأن هذه الاستجابة قُدِّمت أصلاً في 30 آذار/مارس 2009 إلى رئيس مجلس الأمن حينذاك، كما يتبيَّن من الوثائق المرفقة.
    Suite à l'approbation du Conseil général du 17 octobre 2002, la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès des Nations Unies a déposé l'instrument d'adhésion de l'Andorre le 27 février 2003. UN وفي أعقاب موافقة المجلس العام في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003.
    Suite à l'approbation du < < Consell General > > (Parlement) du 17 octobre 2002, la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès des Nations Unies a déposé l'instrument d'adhésion de l'Andorre le 27 février 2003. UN وفي أعقاب موافقة ' ' المجلس العام`` (البرلمان) في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003.
    En 1999, le Département et l'UNICEF ont collaboré à la production et à la présentation d'une exposition itinérante contre les armes légères et pour la défense des droits des enfants, qui bénéficiait du soutien financier de la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 13 - وفي عام 1999، تعاونت الإدارة مع اليونيسيف في إنتاج وعرض معرض متنقل بعنوان " التصويب على الأسلحة الصغيرة: الدفاع عن حقوق الأطفال " ، وذلك بدعم مالي من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة.
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) de bien vouloir faire distribuer le texte du présent rapport aux membres du Comité. UN وتلتمس البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال تعميم هذه الوثيقة على أعضاء اللجنة.
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de transmettre la réponse du Gouvernement de la Principauté d'Andorre concernant la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تتشرف البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة بأن تحيل طيه رد حكومة إمارة أندورا فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) (انظر المرفق).
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo. UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de transmettre la réponse du Gouvernement de la Principauté d'Andorre à la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تتشرف البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة بأن تحيل طيه بياناً باستجابة حكومة إمارة أندورا لقرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق).
    Le 6 août 2009, la Mission permanente de la Principauté d'Andorre a envoyé une note verbale au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) avec information sur les mesures prises pour donner suite à la résolution 1874 (2009) du Conseil de sécurité. UN وفي 6 آب/أغسطس 2009، أرسلت البعثة الدائمة لإمارة أندورا مذكرة شفوية إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) تتضمن معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009).
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a le plaisir de joindre une lettre de S. E. M. Juli Minoves Triquell, Ministre des affaires étrangères de la Principauté d'Andorre, en référence à la coopération entre l'Organisation et l'Union interparlementaire (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام ويشرفها أن ترفق طيه رسالة سعادة السيد جولي مينوفيس تريكيل، وزير خارجية إمارة أندورا، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (انظر المرفق).
    la Mission permanente de la Principauté d'Andorre auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Gouvernement de la Principauté d'Andorre conformément à la résolution 1844 (2008) du Conseil de sécurité sur la Somalie (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وتتشرف بأن تحيل طيه بياناً باستجابة حكومة إمارة أندورا لقرار مجلس الأمن 1844 (2008) بشأن الصومال (انظر المرفق).
    la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) أن يعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à sa note en date du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire parvenir le rapport du Gouvernement princier (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق).
    Note verbale datée du 18 janvier 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 يناير 2002 موجهة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Principauté de Monaco tel qu'il lui a été demandé au paragraphe 6 de la résolution susmentionnée, accompagné de son appendice (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد