ويكيبيديا

    "البعثة الدائمة لجمهورية تركيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission permanente de la République turque
        
    • la Mission permanente de la Turquie
        
    • HautCommissariat
        
    la Mission permanente de la République turque souhaiterait que la présente note verbale soit distribuée comme document de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة الشفوية حسب الأصول كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    la Mission permanente de la République turque demande que le texte des présentes observations soit distribué en tant que document de la treizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التفضل بتعميم هذه التعليقات بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    la Mission permanente de la République turque saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe en tant que document de la treizième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة وضميمتها حسب الأصول بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Vues exprimées par la Mission permanente de la Turquie au sujet de la contribution de l'Arménie au rapport du HautCommissariat UN آراء أعربت عنها البعثة الدائمة لجمهورية تركيا بشأن إسهام أرمينيا في تقرير المفوضية عن
    la Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales en Suisse présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui faire part des considérations ci-après: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه ما يلي:
    la Mission permanente de la République turque saisit cette occasion pour renouveler au Haut-Commissariat aux droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لتعرب من جديد عن فائق احترامها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    la Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat de l'ONUDI les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في فيينا هذه الفرصة لكي تُعرب لأمانة اليونيدو مجدداً عن فائق تقديرها.
    la Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat de l'ONUDI les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في فيينا هذه الفرصة لكي تُعرب لأمانة اليونيدو مجدداً عن فائق تقديرها.
    Note verbale datée du 24 mars 2010, adressée au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 آذار/مارس 2010 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale* datée du 23 décembre 2009, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية* مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    la Mission permanente de la République turque saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe en tant que document de la treizième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنةً أن تعمَّم هذه المذكرة والمرفق بها حسب الأصول بصفتهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان تحت البند 6 من جدول الأعمال. Annex
    la Mission permanente de la République turque saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe en tant que document de la treizième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو عُمّمت هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال. Annex
    la Mission permanente de la République turque demande que le texte de la présente note verbale et de son annexe soit distribué en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    la Mission permanente de la République turque saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe* en tant que document officiel de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة إذا أمكن تعميم هذه المذكرة وضميمتها* على النحو الواجب كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    la Mission permanente de la République turque serait reconnaissante au Haut-Commissariat de faire distribuer la présente note et l'annexe* en tant que document officiel de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها* كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    la Mission permanente de la République turque vous saurait gré de bien vouloir faire distribuer la déclaration* ci-jointe en tant que document de la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التفضل بتعميم البيان المرفق* بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    la Mission permanente de la République turque saurait gré au Conseil des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe en tant que document de sa dix-neuvième session. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    la Mission permanente de la Turquie saisit cette occasion pour renouveler au HautCommissariat aux droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لتأكيد أسمى تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    la Mission permanente de la Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe en tant que document officiel de la dixième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد