ويكيبيديا

    "البعثة في كابل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission à Kaboul
        
    • la MANUA à Kaboul
        
    Il est proposé de créer huit autres postes au sein du Groupe au quartier général de la Mission, à Kaboul, à savoir : UN واقتُرح إنشاء ثماني وظائف إضافية للوحدة في مقر البعثة في كابل بيانها كما يلي:
    Le tableau d'effectifs proposé au titre de l'appui à la Mission à Kaboul pour 2013 comporterait donc 418 postes, dont 59 pourvus sur le plan international, 305 sur le plan national et 54 volontaires des Nations Unies; UN وبذلك يكون مستوى الملاك المقترح لدعم البعثة في كابل لعام 2013 متمثلا في 418 وظيفة، منها 59 وظيفة دولية، و 305 وظائف وطنية، و 54 من متطوعي الأمم المتحدة؛
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport les organigrammes de la nouvelle structure proposée pour la Mission, des bureaux régionaux et provinciaux, de l'Appui à la Mission à Kaboul et du bureau de Koweït. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير مخططات تنظيمية للهيكل المقترح للبعثة، وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، ولمكتب دعم البعثة في كابل ومكتب الكويت.
    Un contractant spécialisé indépendant réalise actuellement une évaluation des mesures à adopter pour protéger contre les explosions les bureaux de la MANUA à Kaboul. UN وهناك حاليا تقييمات يعكف على إجرائها خبير متعاقد مستقل لتحديد مدى أثر تفجير الجهاز في مرافق البعثة في كابل.
    Elle verse les salaires, les primes de risque et d'autres formes d'aide financière à tout le personnel de la MANUA à Kaboul et dans les bureaux régionaux, et se charge notamment de payer les fournisseurs. UN ويتولى دفع الرواتب وبدلات المخاطر وتقديم أنواع الدعم المالي الأخرى لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية، بما في ذلك دفع مستحقات البائعين.
    a) Transférer 11 postes temporaires approuvés de l'appui à la Mission à Kaboul à Koweït, comme indiqué ci-après : UN (أ) نقل 11 وظيفة معتمدة من دعم البعثة في كابل إلى الكويت على النحو التالي:
    b) Transférer quatre postes temporaires d'agent local de l'appui à la Mission à Kaboul à la Section de la sécurité; UN (ب) نقل 4 وظائف (من الرتبة المحلية) من دعم البعثة في كابل إلى قسم الأمن؛
    v) Citernes à carburant, pompes à carburant et distributeurs de carburant, notamment pour remplacer le matériel vétuste dans les sites de la Mission à Kaboul et dans certains bureaux locaux (46 600 dollars); UN ' 5` خزانات الوقود ومضخات خزانات الوقود ووحدات التوزيع، بما في ذلك استبدالها بسبب البلى والاستخدام في مواقع البعثة في كابل وبعض المكاتب الميدانية (600 46 دولار)؛
    E. Administration L'administration de la Mission reste résolue à fournir un appui administratif et logistique efficace au quartier général de la Mission à Kaboul et aux bureaux régionaux et provinciaux. UN 62 - لا تزال إدارة البعثة ملتزمة بتوفير الدعم الإداري واللوجستي الفعال لمقر البعثة في كابل وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    E. Appui à la Mission La fonction d'appui à la Mission continue d'avoir pour objectif d'apporter un soutien administratif et logistique efficace au siège de la Mission à Kaboul et aux bureaux de région et de province. UN 114 - يظل دعم البعثة، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ملتزما بتوفير الدعم الإداري واللوجستي المتسم بالكفاءة لمقر البعثة في كابل وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    Il est proposé de créer un poste d'administrateur recruté sur le plan national au quartier général de la Mission à Kaboul pour exercer les fonctions d'audit au sein du Groupe des auditeurs résidents, ainsi qu'indiqué au tableau 7. UN 49 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني في مقر البعثة في كابل للاضطلاع بمهام مراجع حسابات في وحدة مراجعي الحسابات المقيمين، حسب المبين في الجدول 7.
    d) Créer au quartier général de la Mission à Kaboul un poste d'administrateur recruté sur le plan national dont le titulaire s'acquittera des fonctions d'auditeur dans le Groupe de l'auditeur résident (voir tableau 7). UN (د) إنشاء وظيفة موظف فني وطني في مقر البعثة في كابل لأداء مهام مراجعة الحسابات في وحدة مراجعي الحسابات المقيمين، على النحو المبين في الجدول 7.
    vii) Matériel de bureau, notamment pour remplacer le matériel devenu vétuste, dans les sites de la Mission à Kaboul et certains bureaux locaux (147 800 dollars); UN ' 7` معدات مكتبية لمواقع البعثة في كابل وبعض المكاتب الميدانية المنتقاة، بما في ذلك استبدال معدات بسبب البلى والاستعمال (800 147 دولار)؛
    b) Un poste d'agent du Service mobile pour un coordonnateur et superviseur des travaux de construction, dont le titulaire serait chargé de coordonner et de gérer les travaux de génie et d'entretien au quartier régional et au quartier général de la Mission à Kaboul. UN (ب) منسق/مشرف لمشاريع التشييد (من فئة الخدمة الميدانية)، يكون مسؤولا عن تنسيق وإدارة المشاريع الهندسية ومتطلبات الصيانة من أجل المقر الإقليمي في كابل ومقر البعثة في كابل.
    Elle verse les salaires, les primes de risque et d'autres formes d'aide financière à tout le personnel de la Mission à Kaboul et dans les bureaux régionaux et sous-régionaux (provinciaux), et se charge notamment de payer les fournisseurs. UN يقدم القسم رواتب وبدلات مخاطر وغير ذلك من أشكال الدعم المالي لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات)، بالإضافة إلى دفع مستحقات الموردين.
    L'effectif de la Section a été ramené de 61 en 2005 à 45 au cours de la période janvier-mars 2006 du fait que les travaux de construction, de reconstruction et de rénovation nécessaires pour assurer l'hébergement de la Mission à Kaboul et dans les provinces auraient dû être achevés à ce moment-là et que les fonctions de la Section auraient ensuite été limitées à la gestion des bâtiments et des installations. UN وقد انخفضت مستويات الملاك الوظيفي بالقسم من 61 وظيفة في عام 2005 إلى 45 وظيفة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2006، نظرا لتوقع أن تكتمل أعمال التشييد والتعمير والتجديد لاستيعاب البعثة في كابل وأن يتم تقليص مهام القسم لتقتصر على البناء وإدارة المرافق.
    L'Administration de la Mission se compose du Bureau du chef de l'administration, du Bureau des services administratifs et du Bureau des services techniques, qui offrent un appui administratif et logistique efficace au siège de la Mission à Kaboul ainsi qu'aux bureaux régionaux et aux bureaux sous-régionaux dans le pays. UN 58 - تتألف إدارة البعثة من مكتب كبير الموظفين الإداريين، ومكتب الخدمات الإدارية ومكتب الخدمات التقنية التي تقدم الدعم الإداري واللوجستي الفعال إلى مقر البعثة في كابل وإلى المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية في عموم البلاد.
    Le tableau d'effectifs proposé pour les bureaux de la MANUA à Kaboul prévoit 902 postes, comme indiqué dans le tableau 3, dont : UN 62 - يتألف مجموع جدول الوظائف المقترح لمكاتب البعثة في كابل من 902 وظيفة، كما هو مبين في الجدول 3، ويشمل ما يلي:
    Mais il appartient à la MANUA à Kaboul d'assurer la coordination quotidienne et stratégique avec le Gouvernement afghan, la Force internationale d'assistance à la sécurité et les principaux donateurs, et de suivre la mise en œuvre de l'approche intégrée. UN على أن مقر البعثة في كابل يشارك في التنسيق اليومي والاستراتيجي مع حكومة أفغانستان وحلف شمال الأطلسي/القوة الدولية للمساعدة الأمنية والجهات المانحة الرئيسية، وفي متابعة تطبيق النهج المتكامل.
    Le Groupe a également pour fonctions d'assurer la liaison avec les bureaux pertinents du siège de la MANUA à Kaboul, afin d'aider la Mission dans son action sur le terrain, sa gestion et sa communication de l'information, et de tenir à jour et gérer des données et d'autres moyens à l'intention des bureaux locaux. UN وتشمل المهام الأخرى التي تقوم بها الوحدةُ العمل كنقطة اتصال مع المكاتب المعنية في مقر البعثة في كابل من أجل دعم مشاركة المكاتب الميدانية التابعة للبعثة في الأنشطة، وإدارة المعلومات وتقديم التقارير عنها، وتعهد وإدارة المعلومات والموارد الأخرى لصالح المكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد