ويكيبيديا

    "البقاء في المنزل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rester à la maison
        
    • demeurer chez eux
        
    • rester au foyer
        
    • rester ici
        
    • rester chez toi
        
    • rester chez elles
        
    • rester chez moi
        
    • de rester chez
        
    • rester chez eux
        
    • restent à la maison
        
    • Rester à l'intérieur
        
    Dans les familles biparentales, le père ou la mère peut décider de rester à la maison. UN وفي اﻷسر المكونة من والدَين يجوز ﻷحد الوالدين أن يختار البقاء في المنزل.
    Mince. J'aurais bien mieux fait de rester à la maison. Open Subtitles يارجل,كان يمكني البقاء في المنزل ومشاهدة بدون حلمات
    Ma femme a décidé de rester à la maison, donc je ne pourrais pas te voir ce soir. On vous transmet un lien, M. Grant. Open Subtitles قررت زوجتي البقاء في المنزل لذلك ، لا أستطيع مقابلتك الليلة
    Les personnes qui vivent seules et les couples de personnes âgées qui souhaitent demeurer chez eux devraient également bénéficier de cette aide. UN وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا لﻷشخاص الذين يعيشون وحدهم، أو لﻷزواج المسنين الذين يرغبون في البقاء في المنزل.
    Tout d'abord, beaucoup de femmes préfèrent rester au foyer et assurer les diverses activités domestiques, plutôt que de rejoindre la population active. UN فهناك عدد كبير من النساء يفضل البقاء في المنزل كربات بيت بدلا من الانضمام إلى القوة العاملة.
    Ou on pourrait rester ici et tu ferais la cuisine. Open Subtitles العشاء? أو يمكننا البقاء في المنزل وتطبخي لنا
    Tu ne peux pas rester chez toi pendant toutes tes vacances. Open Subtitles لا يمكنك البقاء في المنزل خلال عطلة الخاصة بك
    Car tu dois rester à la maison et nettoyer la cheminée, Cendrillon. Open Subtitles لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا.
    Puis on s'est mariés, et d'un coup, elle est très contente de rester à la maison, regarder la télé, grignoter sur le canapé. Open Subtitles ثم تتزوج وفجأةً تصبح محبة البقاء في المنزل ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام على الأريكة
    Je dois rester à la maison, étudier, faire mes devoirs. Open Subtitles لا بد لي من البقاء في المنزل و، اه، ادرس واشياء. أؤدي الواجب المنزلي؟
    Je préfères rester à la maison et Yodel dans ton canyon. Open Subtitles أفضّل البقاء في المنزل واقامة علاقة معكِ.
    Je n'ai jamais dit que tu devais rester à la maison. Open Subtitles لم أكن قد قال لك أن البقاء في المنزل مع الأطفال.
    Ma femme préfère rester à la maison avec le petit. Open Subtitles لا تريد العودة للعمل تحب البقاء في المنزل مع الصغير
    Si tu veux rester à la maison ? Open Subtitles اتريدين البقاء في المنزل مع الاطفال ؟ سأدعمك , بأي طريقة
    Je ne peux pas rester à la maison pour toujours, mon amour. Open Subtitles لا أستطيع البقاء في المنزل للأبد يا حبيبتي
    Et puis elle a eu des nausées matinales et a décidé de rester à la maison, mais elle a insisté pour que j'y aille et que je prenne de photos. Open Subtitles وبعدها أصيبت بـ مرحلة غثيان الصباح الذي أطاح بها، وقررت البقاء في المنزل لكنها أصرت بأن أذهب و ألتقط صوراً لها
    Les personnes qui vivent seules et les couples de personnes âgées qui souhaitent demeurer chez eux devraient également bénéficier de cette aide. UN وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا إلى الأشخاص الذين يعيشون وحدهم، أو إلى الأزواج المسنين الذين يرغبون في البقاء في المنزل.
    Enfin, elles ne souhaitaient pas rester au foyer et vivre avec leur famille lorsqu'un membre de la famille les exploitait sexuellement ou les maltraitait. UN وأخيرا فإن البنات لا يصبحن يرغبن في البقاء في المنزل أو العيش مع أسرهن عندما يقوم أحد أفراد الأسرة باستغلالهن جنسيا أو معاملتهم باستخدام العنف.
    J'ai peur de rester ici maintenant. Open Subtitles أنا اخشى البقاء في المنزل الآن
    Tu ne pourras pas rester chez toi, moi frère. Open Subtitles لنتكونقادراًعلى البقاء في المنزل ، يا أخي
    Les nouveaux arrangements en matière de protection sociale n’offrent plus les mêmes avantages aux femmes, et nombreuses sont celles qui sont contraintes de rester chez elles. UN ولا تتيح ترتيبات الضمان الاجتماعي الجديدة التي بدأت مثل هذه الظروف للمرأة. وتضطر النساء في البلدان المختلفة إلى البقاء في المنزل.
    Je préférerais rester chez moi seul, dans le noir que de traîner avec toi. Open Subtitles أفضل البقاء في المنزل بمفردي وفي الظلام ، بدلاً من التسكع معكِ
    de rester chez eux, de pas s'inquiéter : que je viendrais, moi. Open Subtitles قلت لهما إنني سآتي لأخذك ويمكنهما البقاء في المنزل والاسترخاء
    :: Selon la tradition les filles restent à la maison pour s'occuper de leurs frères et soeurs et aider la famille dans les tâches ménagères. UN :: قيود التقاليد التي تفرض على الفتيات البقاء في المنزل لرعاية الصغار ومساعدة الأُسرة في أداء الأعمال المنزلية.
    Rester à l'intérieur c'est tellement mieux que dehors. Open Subtitles البقاء في المنزل أفضل بمراحل من الخروج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد