Dans les familles biparentales, le père ou la mère peut décider de rester à la maison. | UN | وفي اﻷسر المكونة من والدَين يجوز ﻷحد الوالدين أن يختار البقاء في المنزل. |
Mince. J'aurais bien mieux fait de rester à la maison. | Open Subtitles | يارجل,كان يمكني البقاء في المنزل ومشاهدة بدون حلمات |
Ma femme a décidé de rester à la maison, donc je ne pourrais pas te voir ce soir. On vous transmet un lien, M. Grant. | Open Subtitles | قررت زوجتي البقاء في المنزل لذلك ، لا أستطيع مقابلتك الليلة |
Les personnes qui vivent seules et les couples de personnes âgées qui souhaitent demeurer chez eux devraient également bénéficier de cette aide. | UN | وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا لﻷشخاص الذين يعيشون وحدهم، أو لﻷزواج المسنين الذين يرغبون في البقاء في المنزل. |
Tout d'abord, beaucoup de femmes préfèrent rester au foyer et assurer les diverses activités domestiques, plutôt que de rejoindre la population active. | UN | فهناك عدد كبير من النساء يفضل البقاء في المنزل كربات بيت بدلا من الانضمام إلى القوة العاملة. |
Ou on pourrait rester ici et tu ferais la cuisine. | Open Subtitles | العشاء? أو يمكننا البقاء في المنزل وتطبخي لنا |
Tu ne peux pas rester chez toi pendant toutes tes vacances. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء في المنزل خلال عطلة الخاصة بك |
Car tu dois rester à la maison et nettoyer la cheminée, Cendrillon. | Open Subtitles | لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا. |
Puis on s'est mariés, et d'un coup, elle est très contente de rester à la maison, regarder la télé, grignoter sur le canapé. | Open Subtitles | ثم تتزوج وفجأةً تصبح محبة البقاء في المنزل ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام على الأريكة |
Je dois rester à la maison, étudier, faire mes devoirs. | Open Subtitles | لا بد لي من البقاء في المنزل و، اه، ادرس واشياء. أؤدي الواجب المنزلي؟ |
Je préfères rester à la maison et Yodel dans ton canyon. | Open Subtitles | أفضّل البقاء في المنزل واقامة علاقة معكِ. |
Je n'ai jamais dit que tu devais rester à la maison. | Open Subtitles | لم أكن قد قال لك أن البقاء في المنزل مع الأطفال. |
Ma femme préfère rester à la maison avec le petit. | Open Subtitles | لا تريد العودة للعمل تحب البقاء في المنزل مع الصغير |
Si tu veux rester à la maison ? | Open Subtitles | اتريدين البقاء في المنزل مع الاطفال ؟ سأدعمك , بأي طريقة |
Je ne peux pas rester à la maison pour toujours, mon amour. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء في المنزل للأبد يا حبيبتي |
Et puis elle a eu des nausées matinales et a décidé de rester à la maison, mais elle a insisté pour que j'y aille et que je prenne de photos. | Open Subtitles | وبعدها أصيبت بـ مرحلة غثيان الصباح الذي أطاح بها، وقررت البقاء في المنزل لكنها أصرت بأن أذهب و ألتقط صوراً لها |
Les personnes qui vivent seules et les couples de personnes âgées qui souhaitent demeurer chez eux devraient également bénéficier de cette aide. | UN | وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا إلى الأشخاص الذين يعيشون وحدهم، أو إلى الأزواج المسنين الذين يرغبون في البقاء في المنزل. |
Enfin, elles ne souhaitaient pas rester au foyer et vivre avec leur famille lorsqu'un membre de la famille les exploitait sexuellement ou les maltraitait. | UN | وأخيرا فإن البنات لا يصبحن يرغبن في البقاء في المنزل أو العيش مع أسرهن عندما يقوم أحد أفراد الأسرة باستغلالهن جنسيا أو معاملتهم باستخدام العنف. |
J'ai peur de rester ici maintenant. | Open Subtitles | أنا اخشى البقاء في المنزل الآن |
Tu ne pourras pas rester chez toi, moi frère. | Open Subtitles | لنتكونقادراًعلى البقاء في المنزل ، يا أخي |
Les nouveaux arrangements en matière de protection sociale n’offrent plus les mêmes avantages aux femmes, et nombreuses sont celles qui sont contraintes de rester chez elles. | UN | ولا تتيح ترتيبات الضمان الاجتماعي الجديدة التي بدأت مثل هذه الظروف للمرأة. وتضطر النساء في البلدان المختلفة إلى البقاء في المنزل. |
Je préférerais rester chez moi seul, dans le noir que de traîner avec toi. | Open Subtitles | أفضل البقاء في المنزل بمفردي وفي الظلام ، بدلاً من التسكع معكِ |
de rester chez eux, de pas s'inquiéter : que je viendrais, moi. | Open Subtitles | قلت لهما إنني سآتي لأخذك ويمكنهما البقاء في المنزل والاسترخاء |
:: Selon la tradition les filles restent à la maison pour s'occuper de leurs frères et soeurs et aider la famille dans les tâches ménagères. | UN | :: قيود التقاليد التي تفرض على الفتيات البقاء في المنزل لرعاية الصغار ومساعدة الأُسرة في أداء الأعمال المنزلية. |
Rester à l'intérieur c'est tellement mieux que dehors. | Open Subtitles | البقاء في المنزل أفضل بمراحل من الخروج |