On leur explique ensuite que pleurer et montrer ses émotions est réservé aux filles. | UN | وتجري تنشئته كذلك على أن البكاء وإظهار العواطف هو شيء للفتيات. |
Je pourrais pleurer en pensant à son joli cul noir | Open Subtitles | يمكنني البكاء وأنا أفكر في مفاتنها السوداء الحلوة |
Tu pleures et tu pleures jusqu'à ce que tu croies ne plus pouvoir pleurer et puis tu pleures encore. | Open Subtitles | أنت تبكي وتبكي إلى أن تظن أنك لن تقدر على البكاء أكثر. وبعدها تبكي المزيد. |
Un bon livre, un super film, une carte d'anniversaire, et je pleure. - Arrête. | Open Subtitles | كتاب جيّد، فيلم رائع أو بطاقة عيد ميلاد أنخرط في البكاء |
Ne t'y habitues pas car il y aura plein de pleurs de rejet Non, j'essayerai de garder mes moyens. | Open Subtitles | لا تعتاد على هذا لأنه سيكون هناك البكاء الكثير من الرفض. كلا، سأحاول كبح جماحي. |
J'ai déchiré! J'ai même réussi à pleurer pour de vrai ! Comme ça, d'un coup. | Open Subtitles | لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت. |
Pas sur que se retrouver à pleurer devant une tombe nous fera aller mieux. | Open Subtitles | لست متأكدة أنّ البكاء سويا فوق لوح من الجرانيت سيكون أفضل |
Arrêtez de pleurer. Je vous en supplie. Je ne sais pas quoi faire d'autre. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا |
Si tu crois que pleurer comme une fille change quelque chose. | Open Subtitles | لو كنتم تعتبروا البكاء مثل فتاة هو فعل شيئاً |
Donc on peut rester assis et pleurer, ou on peut courir, et donner des coups de pied avant que notre jambe ne soit coupée. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
C'est encore meilleur s'ils commencent à pleurer, c'est vrai ? | Open Subtitles | الأمر أفضل لو شرعوا في البكاء, أليس كذلك؟ |
Je ne te parle pas de pleurer ou de la drogue. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البكاء أو المخدرات أو ما شابه |
Je ne te jugerai pas Si vous tu commences à pleurer. | Open Subtitles | أنا لن القاضي لك إذا كنت بدأت في البكاء. |
Tu tenais ma main si fort, que c'était le seule chose qui m'empêchait de pleurer. | Open Subtitles | أمسكتِ يدي بإحكام ، هذا كان الشيء الوحيد الـّذي منعنى من البكاء. |
Arrête de pleurer tata Susan. Je t'ai juste posé une question. | Open Subtitles | فلتتوقف عن البكاء يا عمة سوزان لقد سألتكَ سؤالاً |
Bristol n'a pas arrêté de pleurer quand je lui ai dit. | Open Subtitles | بريستول لم تستطع أن تكف عن البكاء عندما أخبرتها |
Et sans que vous le voyez venir, elle pleure sur le dernier type qui l'a larguée. | Open Subtitles | وقبل ان تدرك الموقف ، تشرع فى البكاء على صديقها السابق الذى هجرها |
Cependant, ce ne sont pas les pleurs qui t'empêchent de dormir. | Open Subtitles | على أي حال ليس البكاء هو ما يبقيك مستيقظا |
Ce serait vraiment encourageant pour moi si à chaque fois que l'on parle de notre mariage tu n'aies pas l'air d'être prête à fondre en larmes. | Open Subtitles | سيكون من المشجع حقا لي إذا في كل مرة طرحنا موضوع زفافنا أنت لا تبدي وكأنك على وشك ألانفجار في البكاء |
J'en ai pour sa famille, la tienne... Arrête de chialer. | Open Subtitles | فلدى بعض منه لعائلته وعائلتك توقفى عن البكاء |
En regardant la lune et les étoiles... j'ai pleuré et pleuré... | Open Subtitles | و اكتفيت بالبكاء و البكاء أمام القمر و النجوم |
Alors arrête de pleurnicher, ramasse tes baloches, ne perds pas ton temps à t'apitoyer sur ton sort et va casser la baraque ! | Open Subtitles | لذا، اريدك ان تتوقف عن البكاء كالفتاة الصغيرة لملم اطرافك توقف عن تضييع الوقت في الشفقة على نفسك |
Celui-là a éclaté en sanglots et a déguerpi à la seconde où il a délivré le message. | Open Subtitles | انفجر هذا واحده في البكاء وهرب والثاني قام بتسليم رسالته |
Elle ne serait pas la première mère à crier au scandale. | Open Subtitles | قالت ولدن أبوس]؛ [ت أول الأم في البكاء مدبرا. |
Je n'ai pas pu manger pendant un mois, et je me réveillais en pleurant, et je pleurais en retournant me coucher. | Open Subtitles | ولم أستطع أن آكل لشهر، وكنتُ أوقظ نفسي من النوم باكياً، لكي أستطيع البكاء حتى النوم مرّة أخرى |
Regardez un peu ce pleurnichard ! Tu vas chialer toute la journée ? | Open Subtitles | يا الهي ماهذا الطفل البكاء هل ستبكي طول اليوم ايها الطفل البكاء |
Cet homme pouvait changer un cri de ralliement en chant funèbre. | Open Subtitles | هذا الرجل يمكن أن يتحول إلى تجمع البكاء في جنازة نشيد وطني. |
Ne pleurez pas, je vous prie. | Open Subtitles | انظري الي , سيدتي , ارجوك ان تكفي عن البكاء |
Tu te rappelles que tu pleurais matin, midi et soir ? | Open Subtitles | هل تتذكرين البكاء ليل نهار ؟ هل تتذكرين ذلك؟ |