Comment est-on supposés ouvrir cette stupide porte si on meurt en entrant dans ce brouillard ? | Open Subtitles | كيف نحن من المفترض أن محاولة و فتح الباب البكم إذا ماتنا من خلال الدخول إلى هذا الضباب؟ |
D'accord, si c'est ce qu'il faut pour aller à leur stupide séjour. | Open Subtitles | الجميلة، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر للذهاب في رحلتهم البكم. |
Les muets veulent le voir et les aveugles, l'entendre. | Open Subtitles | شهدت الرجال البكم يحشدون لرؤيته والمكفوفين لسماع صوته وهو يتحدث. |
On cohabite, ce serait débile de te voler. | Open Subtitles | علينا أن نعيش معا. وسيكون من البكم جدا لسرقة منك. |
Conseiller à l'Institut des enfants sourds-muets à Damas | UN | - في عام ٦٨٩١ كان مستشارا لدى معهد اﻷطفال الصم - البكم بدمشق |
Ouais, et je mérite un mannequin muet qui aime les Irlandais pâteux et adore cuisiner. | Open Subtitles | نعم، وأنا يستحقون عارضة البكم الذي يحب فطيرة الايرلندي الرجال ويحب لطهي الطعام. |
Elle compte 753 inscrits, dont 251 personnes aveugles, environ 155 personnes malvoyants et 132 personnes malentendantes et muettes. | UN | ويبلغ عدد مستخدمي المكتبة 753 فرداً، من بينهم 251 فرداً من المكفوفين وأكثر من 155 فرداً من ذوي الإعاقة البصرية و132 فرداً من ذوي الإعاقة السمعية أو البكم. |
Elle est aussi bête que ses pieds. | Open Subtitles | وهي حرفيا البكم كما الخبز المحمص. |
Ce truc est stupide. Ils en valent pas la peine. | Open Subtitles | هذا هو هراء البكم المدرسة لا تستحق كل هذا العناء |
Je vais etre dans Soap Opera Digest et pas juste dans un stupide mot croises. | Open Subtitles | أناسيصبحفي أوبراالصابوندايجست وليس فقط في البكم الكلمات المتقاطعة. |
Ce fils de pute de stupide juge essaye d'intégrer nos écoles. | Open Subtitles | وهذا ابنه من واحد في الكلبة القاضي البكم يحاول دمج مدارسنا. |
Etrange le nombre de muets que je rencontre quand je sors de mon palais, je règne sur un royaume de muets. | Open Subtitles | غريب هو عدد البكم الذين أقابلهم حيثما وضعتُ قدما خارج قصري، فأنا أحكمُ مملكةً من الصم |
Les enfants aveugles ainsi que les enfants sourds et muets fréquentent des écoles d'apprentissage spécialisées qui reçoivent des subventions, tandis que les enfants atteints d'autres handicaps sont intégrés dans des classes ordinaires. | UN | ويتلقى الأطفال العميان والأطفال الصم البكم في مدارس خاصة تُدفع لهم فيها رواتب، في حين أن الأطفال المعوقين الآخرين يلتحقون بالمدارس العادية. |
Il a dit que c'était contre les muets ! | Open Subtitles | - لأجل الأسنان؟ - لقد قال لي أنه لعلاج البكم! |
C'est ce truc débile que je fais sur Vine. | Open Subtitles | هذا هو الشيء البكم أفعل على الكرمة. |
Tu vas juste me dire un truc débile quand on entrera. | Open Subtitles | - لا أنت لا، أنت فقط ستعمل قل لي شيء البكم عندما نصل إلى هناك. |
L'État doit multiplier les écoles spécialisées pour les aveugles et les sourds-muets suivi de la vulgarisation de l'écriture braille > > ; | UN | ويجب على الدولة أن تضاعف عدد المدارس المتخصصة من أجل المكفوفين والصم البكم وتعليم الكتابة بطريقة برايل " ؛ |
Il existe une école spécialisée pour les sourds-muets, créée par l'ONG Bengala Branca, avec le soutien remarquable du Gouvernement à travers le Ministère de l'Education Nationale. | UN | وهناك مدرسة متخصصة للصم البكم أنشأتها المنظمة غير الحكومية بينغالا برانكا بدعم ملحوظ من الحكومة عن طريق وزارة التعليم الوطني. |
Ancien sergent d'artillerie, tireur d'élite de la Marine, amateur de café et quasiment muet. | Open Subtitles | رقيب مدفعي سابق , قناص مشاة البحرية مدمن القهوة و البكم وضيفته |
Les articles du Code civil susmentionnés prévoient que les personnes sourdes et muettes, sourdes et aveugles et aveugles et muettes qui ne sont pas en mesure d'exprimer leur volonté de manière indubitable en raison d'une incapacité absolue ne peuvent pas se marier, et que cette impossibilité entraîne la nullité du mariage. | UN | وتنص المواد المشار إليها أعلاه على أن الصم البكم، والصم العمي، والمكفوفين البكم الذين لا يستطيعون التعبير عن رغباتهم بشكل لا لبس فيه بسبب إعاقتهم لا يجوز لهم الزواج وأن مثل هذه الإعاقة هي سبب موجب لإبطال الزواج. |
Cette petite partie de votre cerveau qui donne son avis, qui se dit "oh, c'est bête", ou "c'est inutile". | Open Subtitles | هل تعلم أن جزءا قليلا من عقلك الذي يجعل الأحكام، أن يعتقد ذلك، "أوه، هذا هو البكم" |
Je garde juste pour moi mes problèmes à la con et attends le bac. | Open Subtitles | اواصل مشاكلي البكم لنفسي وانتظر التخرج. |
Je l'ai soudoyé pour qu'il renvoie Mitch et le fasse remplacer par toi, crétin. | Open Subtitles | حيث رشوة له، كما تعلمون، حصلت ميتش أطلقت، وضع الحمار البكم في تهمة. |
Un défenseur public est nommé d'office par le tribunal si le prévenu est mineur, s'il est atteint de surdité, mutité ou cécité, ou s'il y a des raisons justifiées de penser qu'il souffre d'aliénation mentale. | UN | وتعيّن المحكمة محامياً عاماً للمتهمين القصّر أو الصمّ أو البكم أو المكفوفين، أو إذا كان هناك أسباب وجيهة للاعتقاد بأن المدعى عليه قد يكون مصاباً بالجنون. |
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪ | Open Subtitles | ذلك الفتى الصم البكم ، الأعمى * * لعب بالتأكيد بالكرة الصغيرة |
Je maîtrise le jeu Mais on me traite d'idiot | Open Subtitles | أسميه المباراة بأكملها لكن يسمونه لي البكم |