ويكيبيديا

    "البلاغ الصادر عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • communiqué de
        
    • communiqué du
        
    • communiqué publié à l'issue de
        
    • communiqué publié par
        
    • communiqué des
        
    • communiqué issu de
        
    • du communiqué publié à
        
    • Communiqué adopté par le
        
    Position du Gouvernement angolais sur le communiqué de UN موقف حكومة أنغولا بشأن البلاغ الصادر عن الاتحاد الوطني
    communiqué de la deux cent soixante-quinzième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الجلسة 275 لمجلس السلام والأمن
    communiqué de la cent soixante-quinzième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الجلسة 175 لمجلس السلام والأمن
    auprès de l'Organisation des Nations Unies communiqué du vingt-neuvième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe UN البلاغ الصادر عن القمة التاسعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    communiqué du centre de presse du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    communiqué publié à l'issue de la 163e réunion UN البلاغ الصادر عن الجلسة 163 لمجلس السلام والأمن
    Je voudrais ajouter quelques mots à ce que mon collègue australien a dit dans sa présentation du communiqué publié par la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires à Vienne. UN وأود أن أضيف إلى ما قاله زميلي الأسترالي في تقديمه البلاغ الصادر عن اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي في فيينا.
    communiqué de l'Organisation de l'unité africaine sur le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN البلاغ الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    communiqué de la trente-septième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الاجتماع السابع والثلاثين لمجلس السلام والأمن
    communiqué de la quarante et unième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والأربعين لمجلس السلام والأمن
    communiqué de la quarante-troisième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن في اجتماعه الثالث والأربعين
    communiqué de la treizième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الثالث عشر لمجلس السلام والأمـن
    communiqué de la quinzième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الخامس عشر لمجلس السلام والأمن
    communiqué du SOMMET RÉGIONAL SUR LA CRISE DANS L'EST DU ZAIRE, UN البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة نيروبي اﻹقليمي المعني باﻷزمة في شرق زائير
    Cette tendance prometteuse a été relevée aussi dans le communiqué du Comité ministériel conjoint des Conseils des Gouverneurs de la Banque et du Fonds, qui s'est tenu début octobre. UN كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر.
    Les membres du Conseil de sécurité ont apporté leur ferme appui au communiqué du 24 mai 2000 de l'Organisation de l'unité africaine et aux mesures qui y sont énoncées. UN أيد أعضاء مجلس الأمن بقوة البلاغ الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية في 24 أيار/مايو 2000 والخطوات الموجزة فيه.
    communiqué du Gouvernement du Zaïre, en date du 1er décembre 1996, UN البلاغ الصادر عن حكومة زائير في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١
    communiqué publié à l'issue de la 168e réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الجلسة 168 لمجلس السلام والأمن
    Le communiqué publié à l'issue de cette réunion a été diffusé en tant que document des Nations Unies. UN وقد تم تعميم البلاغ الصادر عن ذلك الاجتماع كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    communiqué publié à l'issue de la quarante-deuxième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن في اجتماعه الثاني والأربعين
    Derechef, nous réaffirmons avec vigueur le communiqué publié par les ministres des affaires étrangères du Groupe de Rio sur le transport de matières radioactives et de déchets dangereux. UN ومرة أخرى، نؤكد من جديد وبالكامل على البلاغ الصادر عن وزراء خارجية مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة.
    communiqué des pays en développement sans littoral* UN البلاغ الصادر عن البلدان النامية غير الساحلية
    communiqué issu de la deux cent quarante-cinquième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الـ 245 لمجلس السلام والأمن
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué publié à l'occasion du sixième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, tenu le 16 mars 1998 à Djibouti. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص البلاغ الصادر عن مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المعقود في جيبوتي في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    k) Communiqué adopté par le Comité pour la Palestine du Mouvement des pays non alignés le 1er mars 1994 à New York S/1994/239, annexe. UN )ك( البلاغ الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ في نيويورك)١١(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد