ويكيبيديا

    "البلدان الأعضاء في حركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays membres du Mouvement des
        
    • les membres du Mouvement des
        
    • des membres du Mouvement des
        
    • des États membres du Mouvement des
        
    • du Mouvement des pays non
        
    • les pays membres
        
    Appendice I : pays membres du Mouvement des pays non alignés UN التذييل الأول - البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Je suis fermement convaincu que les pays membres du Mouvement des pays non alignés et de l'Organisation de la Conférence islamique vous apporteront eux aussi leur plein appui et leur entière coopération. UN وأؤمن بشدة أن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي ستقدم على نحو مماثل كل دعمها وتعاونها لكم.
    Le désarmement nucléaire figure aussi en tête des priorités des pays membres du Mouvement des pays non alignés et des membres du Groupe des 21 qui sont membres de la Conférence. UN كما تولي البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة ال21 قضية نزع السلاح النووي أولوية قصوى داخل مؤتمر نزع السلاح.
    Un autre projet de résolution semblable a été présenté à la Première Commission par les membres du Mouvement des pays non alignés à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. Ce projet de résolution n'a pas été mis aux voix. UN وثمة مشروع قرار آخر على نفس المنوال قدمته في اللجنة اﻷولى البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز من الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لكنه لم يطرح للتصويت.
    En outre, nous réitérons la position adoptée par les participants au douzième Sommet qui ont souligné que les membres du Mouvement des pays non alignés et les autres pays en développement ne devraient jamais être classés dans une catégorie supérieure au groupe C. UN وفضلا عن ذلك، نكرر تأكيد الموقف الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني عشر بأن تصنف البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى في فئة لا تكون أعلى من المجموعة جيم.
    Examen des garanties de sécurité et des zones exemptes d'armes nucléaires : texte proposé par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض الضمانات اﻷمنية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية: وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    À cet égard, j'ai en outre l'honneur de vous transmettre la requête des États membres du Mouvement des pays non alignés qui souhaitent que le Conseil de sécurité prenne pleinement en considération leur position de principe sur ces questions dans le cadre de ses travaux. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أيضا أن أنقل إليكم طلب البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز أن يراعي مجلس الأمن موقفها المبدئي بشأن تلك المسائل مراعاة تامة في سياق أعماله.
    Les pays membres du Mouvement des pays non alignés étudient ce rapport important avec un grand intérêt, ainsi qu'avec un sens de responsabilité commune. UN إن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز تعكف على دراسة هذا التقرير الهام بعناية فائقة، وبإحساس بالمسؤولية المشتركة.
    Les ministres et autres chefs de délégation des pays membres du Mouvement des pays non alignés UN إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز،
    pays membres du Mouvement des pays non alignés UN البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Annexes pays membres du Mouvement des pays non alignés (au 30 mai 2006) UN المرفق الأول: البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 30 أيار/مايو 2006
    pays membres du Mouvement des pays non alignés (Au 30 mai 2006) UN البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 30 أيار/مايو 2006
    Nous, ministres et chefs des délégations des pays membres du Mouvement des pays non alignés : UN 51 - ونحن، الوزراء وبقية رؤساء وفود البلدان الأعضاء في حركة عدم الإنحياز، نعلن ما يلي:
    Appendices I. pays membres du Mouvement des pays non alignés UN التذييل الأول: البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز حتى 16 أيلول/سبتمبر 2006
    Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN المادة السادسة والفقرات ٨ الى ١٢ من الديباجة. ورقة عمل مقدمــة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Examen des articles premier et II et des premier à troisième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN استعراض المادتين اﻷولى والثانية وفقرات الديباجة من اﻷولى الى الثالثة: صياغة مقترحة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN المادة السادسة والفقرات ٨ الى ١٢ من الديباجة. ورقة عمل مقدمــة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Examen des articles premier et II et des premier à troisième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN استعراض المادتين اﻷولى والثانية وفقرات الديباجة من اﻷولى الى الثالثة: صياغة مقترحة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    les membres du Mouvement des pays non alignés ont conscience de la nécessité de parvenir d'urgence à l'autosuffisance dans ce domaine grâce aux connaissances actuelles et aux moyens contraceptifs locaux, d'une part, et à une meilleure gestion ainsi qu'à une meilleure utilisation des techniques de planification familiale importées, de l'autre. UN وقد أدركت البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز الحاجة الملحة لتنمية اعتمادها على الذات في مجال التكنولوجيا الملائمة لتنظيم اﻷسرة، باستخدام المعرفة القائمة والوسائل المحلية لمنع الحمل من ناحية، وبتعزيز درايتها الفنية في إدارة واستخدام التكنولوجيا المحسنة لتنظيم اﻷسرة، من ناحية أخرى.
    180. les membres du Mouvement des pays non alignés savent par expérience que tous les efforts de recherche-développement sont orientés vers le bien-être des populations et, partant, de la famille. UN ١٨٠ - ويتبين من خبرة البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز أن جميع الجهود في مجال البحث والتطوير موجهة نحو تنمية رفاه الناس، لذلك فإن رفاه اﻷسرة هو أساس رفاه الناس.
    Examen des garanties de sécurité et des zones exemptes d'armes nucléaires : texte proposé par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض ضمانات اﻷمن، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية: وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Les Philippine s'associent à la déclaration prononcée à notre deuxième séance par l'Indonésie au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés et à celle prononcée à la troisième séance par le Myanmar au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). UN تؤيد الفلبين البيان الذي ألقته إندونيسيا في جلستنا الثانية باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي ألقته ميانمار في الجلسة الثالثة نيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    De même que l'environnement social et naturel, cette institution collective traditionnelle doit être préservée et renforcée si l'on veut améliorer la qualité de la vie de tous les individus, en particulier dans les pays membres du Mouvement des pays non alignés. UN كما أن اﻷسرة ومجتمعها المحلي وبيئتها المادية مؤسسات جماعية تقليدية ينبغي المحافظة عليها وتعزيزها من أجل تحسين نوعية الحياة لجميع اﻷفراد، لا سيما في البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد