ويكيبيديا

    "البلدان الأمريكية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interaméricaine des droits de l
        
    • interaméricain des droits de l
        
    • américaine relative aux droits de l
        
    • interaméricain de protection des droits de l
        
    • américaine des droits de l
        
    • CIDH
        
    • américain des droits de l'
        
    • européenne des droits de l'
        
    • interaméricaine et
        
    Consciente que le Gouvernement péruvien a voulu dénoncer la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme, UN وإذ تدرك أن حكومة بيرو قد حاولت الانسحاب من الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان،
    La décision majeure rendue par la Cour interaméricaine des droits de l'Homme sur la question contient par exemple le paragraphe suivant : UN ومثال ذلك أن القرار الرئيسي الذي أصدرته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن مسألة الجبر يتضمن المقطع التالي :
    Elle a étudié le rapport 2005 de la Commission interaméricaine des droits de l'homme sur le sujet. UN ونظرت في التقرير الذي وضعته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع عام 2005.
    La Commission interaméricaine des droits de l'homme, en tant qu'organe quasi-judiciaire, est aussi habilitée à adopter des mesures conservatoires. UN كما أن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، باعتبارها هيئة شبه قضائية، لها سلطة إصدار تدابير تحوُّطية.
    Institut interaméricain des droits de l'homme, 2010. UN معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، 2010.
    Au fil du temps, la Cour et le Comité se sont inspirés de leurs travaux respectifs ainsi que de ceux de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN ومع مرور الوقت، اعتمدت المحكمة واللجنة على أعمال كلتيهما وكذلك على عمل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN :: محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Elle a observé que le Suriname avait fait part de sa volonté de se conformer au jugement rendu par la Cour interaméricaine des droits de l'homme en 2007 dans l'affaire concernant le peuple saramaka. UN ولاحظت أن سورينام ذكرت بأنها ستلتزم بحكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الصادر في عام 2007 في قضية شعب ساراماكا.
    La Cour interaméricaine des droits de l'homme s'était prononcée pour que soient accordés les mêmes droits aux Marrons et aux peuples autochtones. UN وقد قضى حكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بأن تمنح هذه الجماعة الحقوق نفسها الممنوحة للشعوب الأصلية.
    Actuellement, une requête de même nature pratiquement des Lokono et Kalinas, une tribu indigène, est pendante devant la Commission interaméricaine des droits de l'homme. UN ويجري حالياً البت في الالتماس نفسه في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، المقدم من قبيلة لوكونو وكاليناس، إحدى قبائل الشعوب الأصلية.
    Certaines réalisations sont notamment la présentation d'un rapport à la Commission interaméricaine des droits de l'homme. UN وتشمل بعض المنجزات عرضَ تقرير على لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    14. Statut de la Cour interaméricaine des droits de l'homme UN النظام الأساسي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    La Commission interaméricaine des droits de l'homme, un Rapporteur spécial des Nations Unies et le Bureau du HCDH en Colombie eux-mêmes ont été visés. UN ومن الجهات التي استهدفت أيضاً لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومقرر خاص من الأمم المتحدة ومكتب كولومبيا ذاته.
    2005: Agent représentant de l'État à la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans l'affaire García Asto y Ramírez Rojas c. UN 2005: مثّل الدولة أمام محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية غارسيا أستُو وراميريز روخوس ضد بيرو؛
    Une plus grande attention devrait être portée au respect de la décision de la Cour interaméricaine des droits de l'homme en ce qui concerne la situation dans les prisons de Buenos Aires. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر بالامتثال لقرار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان حول الوضع في سجون بوينس آيريس.
    De son côté, la Cour interaméricaine des droits de l'homme s'est référée dans un certain nombre de ses arrêts aux constatations et aux observations générales du Comité. UN وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أيضاً إلى عدد من الأحكام في آرائها وتعليقاتها العامة.
    Cour interaméricaine des droits de l'homme, San José UN محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه
    Cour interaméricaine des droits de l'homme, San José UN محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه
    À l'échelon régional, il a participé à deux activités avec la Commission interaméricaine des droits de l'homme. UN وعلى الصعيد الإقليمي، شارك المقرر الخاص في نشاطين مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Membre du Conseil de l'Institut interaméricain des droits de l'homme, San José (Costa Rica) UN عضو مجلس معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، سان خوسيه، كوستاريكا
    Un accord a été conclu avec l'Institut interaméricain des droits de l'homme (IIDH) en vue d'assurer la diffusion des rapports présentés par le Costa Rica et des recommandations soumises par le Comité. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على نشر التقارير التي تقدمها كوستاريكا وتوصيات اللجنة.
    Le Comité est aussi préoccupé par le fait que l'État partie a dénoncé en 2012 la Convention américaine relative aux droits de l'homme, se soustrayant ainsi à la juridiction de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف انسحبت من الاتفاقية الأمريكية بشأن حقوق الإنسان في 2012 ومن ثم فقد استبعدت الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    En outre, le débat sur le renforcement du système interaméricain de protection des droits de l'homme y a été encouragé. UN واغتُنمت هذه الفرصة لحفز النقاش بشأن تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    L'État s'est également abstenu d'informer les Nations Unies et l'Organisation des États américains comme il y est tenu par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention américaine des droits de l'homme. UN كما أن الدولة لم تبلغ الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية على النحو الذي يتطلبه العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    61. La CIDH précise que l'état de santé des autochtones est plus mauvais que celui du reste de la population. UN 61- وذكرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن حالة السكان الأصليين الصحية أسوأ من الحالة الصحية لسائر السكان.
    Professeur invité : Institut américain des droits de l'homme (1982-1983, 1985-1986) UN أستاذة زائرة: معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان )٢٨٩١، ٣٨٩١، ٥٨٩١، ٦٨٩١(
    En outre, la Cour européenne des droits de l'homme, la Commission interaméricaine des droits de l'homme et de nombreuses juridictions internes ont également jugé que les viols commis par le personnel pénitentiaire constituaient des actes de torture. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وجدت المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ومحاكم وطنية عديدة أيضا أن أفعال الاغتصاب أثناء الاحتجاز تشكل عملا من أعمال التعذيب.
    Il s'en est déjà entretenu avec la Commission interaméricaine et avec le Conseil de l'Europe. UN وقد اجتمع بالفعل مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد