ويكيبيديا

    "البلدان الشريكة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pays partenaires qui
        
    ii) Augmentation du nombre de pays partenaires qui appliquent des cadres ou programmes empêchant les expulsions illégales UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ أطرا أو برامج تمنع الإخلاء القسري وغير القانوني للمساكن
    iii) Augmentation du nombre de pays partenaires qui mettent en œuvre des codes, des règlements ou des mécanismes de certification relatifs à la construction garantissant la viabilité de l'habitat UN ' 3` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تطبق قوانين أو أنظمة للبناء المستدام أو أدوات لترخيصه
    ii) Augmentation du nombre de pays partenaires qui mettent en œuvre des programmes participatifs d'assainissement durable des bidonvilles et de prévention de leur apparition UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ برامج مستدامة تقوم على مشاركة الجميع لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    ii) Augmentation du nombre de pays partenaires qui dotent leurs populations des moyens de diriger et de mettre en œuvre des initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تمكّن المجتمعات المحلية لكي تقود المبادرات وتنفذها
    ii) Nombre de pays partenaires qui œuvrent à la concrétisation du droit à un logement suffisant, dans le cadre du droit à un niveau de vie suffisant, en s'attachant notamment à réduire le nombre d'expulsions illicites UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما في الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني
    ii) Nombre de pays partenaires qui œuvrent à la concrétisation du droit à un logement suffisant, dans le cadre du droit à un niveau de vie suffisant, en s'attachant notamment à réduire le nombre d'expulsions illicites UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني
    MASHAV, l'Agence israélienne de développement international, œuvre à des programmes de formation et de renforcement des capacités avec des pays partenaires qui luttent contre le VIH/sida. UN إن الوكالة الإسرائيلية للتعاون الدولي " ماشاف " ، تعمل على تدريب وبناء القدرات مع البلدان الشريكة التي تخوض كفاحا ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    a) i) Augmentation du nombre de pays partenaires qui appliquent des politiques, stratégies et programmes de logement améliorés conformes aux principes de la Stratégie mondiale du logement UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ سياسات أو استراتيجيات أو برامج محسنة للإسكان تتسق مع مبادئ استراتيجية الإسكان العالمية
    b) i) Augmentation du nombre de pays partenaires qui améliorent leurs politiques et stratégies d'assainissement des bidonvilles et de prévention de leur apparition UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تصوغ سياسات أو استراتيجيات مجوّدة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    c) i) Augmentation du nombre de pays partenaires qui permettent une représentation équitable des populations dans les organes de coordination comme les comités nationaux pour Habitat UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تتيح التمثيل العادل للمجتمعات المحلية في هيئات التنسيق مثل لجان الموئل الوطنية
    Remplacer le libellé de l'indicateur de succès c) ii) par le libellé suivant : < < Augmentation du nombre de populations des pays partenaires qui sont dotées des moyens de diriger et de mettre en œuvre des initiatives. > > UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ج) ' 2` بما يلي: " زيادة عدد المجتمعات المحلية في البلدان الشريكة التي تمكَّن من قيادة المبادرات وتنفيذها " .
    Remplacer le libellé de l'indicateur de succès c) ii) par le libellé suivant : < < Augmentation du nombre de populations des pays partenaires qui sont dotées des moyens de diriger et de mettre en œuvre des initiatives. > > UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ج) ' 2` بما يلي: " زيادة عدد المجتمعات المحلية في البلدان الشريكة التي تمكَّن من قيادة المبادرات وتنفيذها " .
    Le 14 octobre 2011, le Président Obama a informé le Congrès du déploiement de 100 soldats tout équipés dans la région de l'Afrique centrale, parmi lesquels des conseillers pour les < < forces des pays partenaires > > qui œuvrent au retrait du champ de bataille de Joseph Kony et d'autres hauts responsables de l'ARS ainsi que des quartiers généraux et du personnel chargé de la logistique et des communications qui y sont associés. UN 34 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أخطر الرئيس باراك أوباما كونغرس الولايات المتحدة بنشر 100 فرد عسكري مجهز للقتال في منطقة وسط أفريقيا. ويضم الفريق مستشارين لتقديم المشورة إلى " قوات البلدان الشريكة " التي تعمل من أجل إقصاء جوزيف كوني وغيره من كبار قادة جيش الرب للمقاومة من أرض المعركة، وأفرادا مشتركين فيما يتعلق بالمقر والشؤون اللوجستية والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد